РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

Дата на публикуване: 00:36 ч. / 21.05.2025
Прочетена
3518
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Професор Пламен Дойнов, който е тазгодишният носител на престижната Национална награда за лирика "Иван Пейчев", сподели своите размисли за значението на поета Иван Пейчев ...
Вижте също
Конкурсът за най-добра корица на книга тази година беше изключително вълнуващ и непредсказуем. Дългогодишни фаворити бяха свалени от трона, а гласовете в Instagram и на у ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Иван Кръстев: Бъдещето е невидима институция във всяка демократична система
На 52-рия Софийски международен панаир на книгата, който се проведе в Националния дворец на културата, политологът Иван Кръстев сподели своите виждания относно бъдещето на демокрацията и културата. Събитието, модерирано от Симеон Иванов, водещ на сутрешния бло ...
Валери Генков
Експресивно
Георги Господинов призовава за доверие в младите и съпричастност към хората в нужда
На 52-рия Софийски международен панаир на книгата, който се провежда в Националния дворец на културата, известният български писател Георги Господинов проведе среща с читатели, на която сподели своите размисли относно литературата и социалните въпроси. По врем ...
Ангелина Липчева
Роза Маттеучи поставя под въпрос връзката между индивид и религия в "Cartagloria"
Ангелина Липчева
Експресивно
Бермудите: от колониално наследство до данъчен рай
Темата за Бермудите е многопластова и обхваща не само географските и историческите аспекти, но и социалните и икономическите реалности на този малък остров в Атлантическия океан. Разположен на около 650 мили от американския континент, Бермудите са британска от ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Кремена Цанева споделя за традиционните коледни базари на "Каритас" в Русе
В навечерието на Коледа, благотворителната организация „Каритас“ в Русе стартира своята традиционна инициатива за коледни базари, целяща да събере средства за нуждаещи се. Кремена Цанева, представител на организацията, сподели, че събитието ще се проведе на дв ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
От Марко Поло до Пирандело: Трансформации на пътуването на чувствата
"II viaggio sentimentale" е произведение, което не само напомня за "Sentimental Journey through France and Italy" на Лорънс Стърн, но и поставя въпроса за съществуването на литературен жанр. В статията се разглеждат различни литературни произведения и историче ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Женя Димова разказва за важността на вътрешния труд над съзнанието и мисълта
Ангелина Липчева
Експресивно
Иван Кръстев: Бъдещето е невидима институция във всяка демократична система
Валери Генков
На 52-рия Софийски международен панаир на книгата, който се проведе в Националния дворец на културата, политологът Иван Кръстев сподели своите виждания относно бъдещето на демокрацията и културата. Събитието, модерирано от Симеон Иванов, водещ на сутрешния блок на БНТ, предостави платформа за обсъждане на важни теми, включително кризите в Европа и влиянието на изкуствения интелект. Кръстев акцент ...
На бюрото
Над 150 издателства и 100 000 заглавия на 52-рия Софийски международен панаир на книгата
Валери Генков
Авторът и перото
В Хасково се състоя заключителният концерт на десетото юбилейно издание на Националния фестивал ...
Начало Експресивно

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

00:36 ч. / 21.05.2025
Автор: Валери Генков
Прочетена
3518
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Иван Кръстев: Бъдещето е невидима институция във всяка демократична система
Валери Генков
Експресивно
Георги Господинов призовава за доверие в младите и съпричастност към хората в нужда
Ангелина Липчева
Експресивно
Роза Маттеучи поставя под въпрос връзката между индивид и религия в "Cartagloria"
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Корица на 2025: "Ние компютрите" триумфира в ожесточен конкурс
Ангелина Липчева
Конкурсът за най-добра корица на книга тази година беше изключително вълнуващ и непредсказуем. Дългогодишни фаворити бяха свалени от трона, а гласовете в Instagram и на у ...
Подиум на писателя
Можем ли да разчетем лицето под коледните светлини?
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Кремена Цанева споделя за традиционните коледни базари на "Каритас" в Русе
Добрина Маркова
Авторът и перото
От Марко Поло до Пирандело: Трансформации на пътуването на чувствата
Добрина Маркова
Литературен обзор
Женя Димова разказва за важността на вътрешния труд над съзнанието и мисълта
Ангелина Липчева
Експресивно
Иван Кръстев: Бъдещето е невидима институция във всяка демократична система
Валери Генков
На бюрото
Над 150 издателства и 100 000 заглавия на 52-рия Софийски международен панаир на книгата
Валери Генков
Авторът и перото
Дан Браун отново на върха с "Последната тайна"
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Хайгашот Агасян представи „Коледен дар“ на фестивала в Хасково
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Райнер Мария Рилке вдъхновява поетите по целия свят с наследството си
Валери Генков
Експресивно
Георги Господинов призовава за доверие в младите и съпричастност към хората в нужда
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Четенето с разбиране започва с личния вкус на учениците
Националната програма „Умения на фокус“ стартира нова инициатива, насочена към подобряване на уменията за четене с разбиране сред учениците в България. Според информация от Министерството на образованието и науката (МОН), основната цел е да се мотивират ...
Избрано
Никола Чалъков разкрива морални дилеми в „Спасителката на кръга“
Велико Търново посрещна писателя Никола Чалъков, който представи своя нов роман „Спасителката на кръга“. Събитието се проведе в обновената читалня на Народно читалище „Надежда-1869“ и привлече множество любители на литературата, които ...
Андрей Андреев разказа на децата за историята на Нови пазар и организира викторина
Ако сте поропуснали
Джой Харжо и Аманда Горман променят представата за поезията в Америка
Поезията, като форма на изразяване, носи със себе си дълбока културна и политическа значимост, особено в контекста на американската история. Уолт Уитман (1819-1892), считан за "поета на демокрацията", подчертава необходимостта от поети в обществото, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.