Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Британският писател и преводач Кристофър Бъкстон представи новата си книга "Аз, Радослава" в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, e издание на "Знаци" и излиза под ново заглавие малко повече от десетилетие, след като първо е отпечатана под името "Радослава и викингският принц". Основателят на издателство "Знаци" Румяна Емануилиду обяви, че междувременно Кристофър Бъкстон пише нова книга за България. Анелия Казакова, която води представянето, каза още, че в момента той работи и по превода на най-новата стихосбирка на Диана Саватева. "След 40-годишно чакане наскоро той най-накрая получи българско гражданство, след като издигна българската история на европейско ниво, защото във времената, за които той разказва събитията са се развивали на много по-широк плацдарм, отколкото е територията на сегашна България", допълни тя. Сюжетът проследява една от най-романтичните и слабо познати връзки в европейската история - тази между внучката на цар Самуил принцеса Радослава и бъдещия крал на Норвегия Харалд Хардроде. Кристофър Бъкстон, който има връзка с Бургас още от 1977 г., когато пристига като млад учител по английски език и е сред преподавателите на поетесата Петя Дубарова, разказа, че един от първите му и най-силни първи спомени от града в началото на есента е миризмата на печени чушки. След това среща своята голяма любов - съпругата си Ани и така свързва живота си завинаги с този град. "Без вдъхновението на жена ми нямаше да постигна нищо", коментира писателят. Бъкстон допълни, че интересът му към българската история не е стихвал през годините. В началото обаче му е трудно да открие подходяща историческа литература, която да не обслужва основно социалистическа пропаганда. Едни от творбите, които силно го запленяват, са трите тома на Димитър Талев за цар Самуил. В тях открива не само страхотни примери за героизъм, но и вдъхновяващи лични истории. Той сравни историята на семейството на Самуил с творбите на Шекспир. В тях го впечатляват и завладяващите образи на българките. "Моят роман започна с една жена. Във всички мои романи всъщност има изключителни, силни жени", каза Бъкстон и допълни, че е започнал да се чуди как са се чувствали членовете на кралското семейство на цар Самуил по време на тези размирни времена. Тогава, идвайки от Норвегия, където преди пристигането си в Бургас Бъкстон е учител, той разбира, че норвежкият крал Харалрд Хардроде има предшестваща история като викингски пълководец, нает от Византия. "Започнах да чета много извори за него. Имаше легенда, според която той е имал любовна връзка не само с византийската императрица, но също и с българската принцеса Радослава, потомка на Самуил. Попаднах и на мит за това, че той е кръстил Осло на нея като вариант на Ослава, но това в действителност не е така", допълни писателят. Той обясни, че при проучването си е разчитал на множество гръцки извори, сред които на мемоари на византийския духовник Михаил Псал, както и на текстове на кирилица. Целият процес на търсене на информация и писане му отнема близо две години. Роден в семейството на британски режисьор и актриса, като дете Кристофър Бъкстон учи в католически интернат. Следва и завършва английска и американска литература, след което става учител по английски език и работи в Англия, Португалия, Норвегия. Сред по-ранните му произведения на български език са „Далече от Дунава“ (2006, 2017), „Прудънс и червеният Барон“ (2008), „Радослава и викингският принц“ (2011), „Завръщане“ (2017), „Бележникът на дявола“ (2019), „Проклятието на вечните сънища“ (2021) и „Избавление“ (2023).
|
|
Експресивно
Раби Аламедин и Патриша Смит получиха, "Оскар"-и за литература
На 76-ата церемония по връчването на Националната литературна награда, проведена в Манхатън, Ню Йорк, бяха обявени носителите на престижните отличия, известни като "Оскар"-ите на книгоиздаването. Събитието събра множество писатели, издатели и литературни профе ...
Валери Генков
|
Експресивно
Светослав Иванов разкрива как забитите пирони в дърво символизират болката на хората в конфликтни зони
Журналистът и писател Светослав Иванов наскоро представи своята нова книга „Там, където загинаха дърветата“ пред многобройна публика в хотел „Огоста“ в Монтана. Събитието привлече вниманието на местната общност, която с интерес изслуша ...
Ангелина Липчева
|
Ернесто Гали дела Лоджия алармира за намаляващия брой читатели в Италия
Валери Генков
|
Експресивно
Детелина Денчева: "Светът на доброто е изтикан". Ето как да го върнем
Детелина Денчева, известна пернишка писателка и преподавател, ще отпразнува своя 70-годишен юбилей с представяне на новата си книга „Малка книжка за доброто. Предай нататък“. Събитието ще се проведе на 21 ноември от 17:30 ч. в Художествената галери ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
Раби Аламедин и Патриша Смит получиха, "Оскар"-и за литература
На 76-ата церемония по връчването на Националната литературна награда, проведена в Манхатън, Ню Йорк, бяха обявени носителите на престижните отличия, известни като "Оскар"-ите на книгоиздаването. Събитието събра множество писатели, издатели и литературни профе ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
Животът се живее с дръзновение, смахнатост и много любов, казва Ели Видева
На специално събитие в Регионална библиотека „Христо Смирненски“ се състоя премиерата на новата стихосбирка на поетесата Ели Видева, озаглавена „Вечност колкото троха“. Тази вечер съвпадна с рождения ден на авторката, която навърши 70 г ...
Ангелина Липчева
|
Подиум на писателя
Диляна Кочева: Книгата е терапевтична приказка за приемане на различията
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Двеста и четиресет млади творци с книги от конкурса "Корени на родолюбието"
Добрина Маркова
|
Двеста и четиресет млади творци от Кюстендил получиха днес по един екземпляр от сборник, който включва техните произведения. Книгата е резултат от второто издание на конкурса "Корени на родолюбието", проведен през миналата година. Проектът е осъществен от "Ротари клуб" в Кюстендил.
Конкурсът обхваща разнообразни категории, сред които проза, поезия, рисунки, макети и видеоклипове. Творбите на учас ...
|
Подиум на писателя
Защитата на децата онлайн е национален приоритет
Валери Генков
|
|
10:11 ч. / 15.05.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 3720 |
|
Британският писател и преводач Кристофър Бъкстон представи новата си книга "Аз, Радослава" в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, e издание на "Знаци" и излиза под ново заглавие малко повече от десетилетие, след като първо е отпечатана под името "Радослава и викингският принц".
Основателят на издателство "Знаци" Румяна Емануилиду обяви, че междувременно Кристофър Бъкстон пише нова книга за България. Анелия Казакова, която води представянето, каза още, че в момента той работи и по превода на най-новата стихосбирка на Диана Саватева. "След 40-годишно чакане наскоро той най-накрая получи българско гражданство, след като издигна българската история на европейско ниво, защото във времената, за които той разказва събитията са се развивали на много по-широк плацдарм, отколкото е територията на сегашна България", допълни тя.
Сюжетът проследява една от най-романтичните и слабо познати връзки в европейската история - тази между внучката на цар Самуил принцеса Радослава и бъдещия крал на Норвегия Харалд Хардроде.
Кристофър Бъкстон, който има връзка с Бургас още от 1977 г., когато пристига като млад учител по английски език и е сред преподавателите на поетесата Петя Дубарова, разказа, че един от първите му и най-силни първи спомени от града в началото на есента е миризмата на печени чушки. След това среща своята голяма любов - съпругата си Ани и така свързва живота си завинаги с този град. "Без вдъхновението на жена ми нямаше да постигна нищо", коментира писателят.
Бъкстон допълни, че интересът му към българската история не е стихвал през годините. В началото обаче му е трудно да открие подходяща историческа литература, която да не обслужва основно социалистическа пропаганда. Едни от творбите, които силно го запленяват, са трите тома на Димитър Талев за цар Самуил. В тях открива не само страхотни примери за героизъм, но и вдъхновяващи лични истории. Той сравни историята на семейството на Самуил с творбите на Шекспир. В тях го впечатляват и завладяващите образи на българките.
"Моят роман започна с една жена. Във всички мои романи всъщност има изключителни, силни жени", каза Бъкстон и допълни, че е започнал да се чуди как са се чувствали членовете на кралското семейство на цар Самуил по време на тези размирни времена. Тогава, идвайки от Норвегия, където преди пристигането си в Бургас Бъкстон е учител, той разбира, че норвежкият крал Харалрд Хардроде има предшестваща история като викингски пълководец, нает от Византия. "Започнах да чета много извори за него. Имаше легенда, според която той е имал любовна връзка не само с византийската императрица, но също и с българската принцеса Радослава, потомка на Самуил. Попаднах и на мит за това, че той е кръстил Осло на нея като вариант на Ослава, но това в действителност не е така", допълни писателят. Той обясни, че при проучването си е разчитал на множество гръцки извори, сред които на мемоари на византийския духовник Михаил Псал, както и на текстове на кирилица. Целият процес на търсене на информация и писане му отнема близо две години.
Роден в семейството на британски режисьор и актриса, като дете Кристофър Бъкстон учи в католически интернат. Следва и завършва английска и американска литература, след което става учител по английски език и работи в Англия, Португалия, Норвегия. Сред по-ранните му произведения на български език са „Далече от Дунава“ (2006, 2017), „Прудънс и червеният Барон“ (2008), „Радослава и викингският принц“ (2011), „Завръщане“ (2017), „Бележникът на дявола“ (2019), „Проклятието на вечните сънища“ (2021) и „Избавление“ (2023).
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Девет читалища в Павел баня с нови дигитални клубове за обучение и самообучение
Девет читалища от община Павел баня получиха одобрение за проекти, свързани с мярката „Изграждане на мрежа от дигитални клубове“. Тази инициатива е част от по-широка програма, финансирана от Европейския съюз чрез Националния план за възстановяване ...
|
Избрано
Андрей Велков разказва за миража на нормалността в Ългария
На 19 ноември от 19:00 часа в клуб „Паве“, разположен в сградата на Столичната библиотека, ще се проведе представяне на новия роман на Андрей Велков, озаглавен „Реквием за една държава“. Събитието обещава да бъде интересно и ...
|
Валерий Тодоров подчертава важността на разликата между действителност и медийна реалност
|
Ако сте поропуснали
Литературните списания се борят за своето оцеляване
В последните години артистичната общност е изправена пред безпрецедентни предизвикателства, които заплашват самото съществуване на литературните издания и творчеството на писателите. Много млади автори, които наскоро завършили магистратура по изкуства, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |