РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините

Дата на публикуване: 10:11 ч. / 15.05.2025
Прочетена
3791
Британският писател и преводач Кристофър Бъкстон представи новата си книга "Аз, Радослава" в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, e издание на "Знаци" и излиза под ново заглавие малко повече от десетилетие, след като първо е отпечатана под името "Радослава и викингският принц".
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Снимка © Мая Стефанова
Експресивно

Британският писател и преводач Кристофър Бъкстон представи новата си книга "Аз, Радослава" в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, e издание на "Знаци" и излиза под ново заглавие малко повече от десетилетие, след като първо е отпечатана под името "Радослава и викингският принц".

Основателят на издателство "Знаци" Румяна Емануилиду обяви, че междувременно Кристофър Бъкстон пише нова книга за България. Анелия Казакова, която води представянето, каза още, че в момента той работи и по превода на най-новата стихосбирка на Диана Саватева. "След 40-годишно чакане наскоро той най-накрая получи българско гражданство, след като издигна българската история на европейско ниво, защото във времената, за които той разказва събитията са се развивали на много по-широк плацдарм, отколкото е територията на сегашна България", допълни тя. 

Сюжетът проследява една от най-романтичните и слабо познати връзки в европейската история - тази между внучката на цар Самуил принцеса Радослава и бъдещия крал на Норвегия Харалд Хардроде.

Кристофър Бъкстон, който има връзка с Бургас още от 1977 г., когато пристига като млад учител по английски език и е сред преподавателите на поетесата Петя Дубарова, разказа, че един от първите му и най-силни първи спомени от града в началото на есента е миризмата на печени чушки. След това среща своята голяма любов - съпругата си Ани и така свързва живота си завинаги с този град. "Без вдъхновението на жена ми нямаше да постигна нищо", коментира писателят. 

Бъкстон допълни, че интересът му към българската история не е стихвал през годините. В началото обаче му е трудно да открие подходяща историческа литература, която да не обслужва основно социалистическа пропаганда. Едни от творбите, които силно го запленяват, са трите тома на Димитър Талев за цар Самуил. В тях открива не само страхотни примери за героизъм, но и вдъхновяващи лични истории. Той сравни историята на семейството на Самуил с творбите на Шекспир. В тях го впечатляват и завладяващите образи на българките.

"Моят роман започна с една жена. Във всички мои романи всъщност има изключителни, силни жени", каза Бъкстон и допълни, че е започнал да се чуди как са се чувствали членовете на кралското семейство на цар Самуил по време на тези размирни времена. Тогава, идвайки от Норвегия, където преди пристигането си в Бургас Бъкстон е учител, той разбира, че норвежкият крал Харалрд Хардроде има предшестваща история като викингски пълководец, нает от Византия. "Започнах да чета много извори за него. Имаше легенда, според която той е имал любовна връзка не само с византийската императрица, но също и с българската принцеса Радослава, потомка на Самуил. Попаднах и на мит за това, че той е кръстил Осло на нея като вариант на Ослава, но това в действителност не е така", допълни писателят. Той обясни, че при проучването си е разчитал на множество гръцки извори, сред които на мемоари на византийския духовник Михаил Псал, както и на текстове на кирилица. Целият процес на търсене на информация и писане му отнема близо две години.

Роден в семейството на британски режисьор и актриса, като дете Кристофър Бъкстон учи в католически интернат. Следва и завършва английска и американска литература, след което става учител по английски език и работи в Англия, Португалия, Норвегия. Сред по-ранните му произведения на български език са „Далече от Дунава“ (2006, 2017), „Прудънс и червеният Барон“ (2008), „Радослава и викингският принц“ (2011), „Завръщане“ (2017), „Бележникът на дявола“ (2019), „Проклятието на вечните сънища“ (2021) и „Избавление“ (2023). 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В съвременната литература често се използват определения, като "поетичен" или "лиричен" за описване на стилове, които преливат от метафори и образи. Но истинската поетика ...
Вижте също
Животът на писателя често се свързва с една самотна и изолирана дейност. Мнозина си представят автора, като човек, заклещен в собствена стая, обгърнат само от книгите си, ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Фракталите, създадени от Бенуа Манделброт през 1975 година, представляват едно от най-впечатляващите открития в световната математическа и художествена култура. Тези сложни и уникални образи не само промениха начина, по който възприемаме природата и нейните мо ...
Валери Генков
Експресивно
Жена клоун преодоляла стереотипите
Луизи Крастон, известна, като Лулу, (Лулу Адамс) е една от най-забележителните фигури в историята на цирковото изкуство. Родена около 1900 година, тя наследява богато семейство, което вече повече от половин век се занимава с треньорство на животни, акробатика ...
Валери Генков
Франция в „Mad Men“
Добрина Маркова
Експресивно
Библиотеките на прага на ново дигитално бъдеще с държавна подкрепа
Очаква се през месец септември да има ясна конкретна сума, както и правила, каза зам.-министърът на културата Ашот Казарян в отговор на въпрос на Мариана Бояджиева от „БСП – Обединена левица“ относно финансирането на библиотеките по време на ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Борбата за идентичност и свобода в живота на поета
В този разказ се крие една дълбока и сложна история за идентичността, наследството и борбата за собствено място в света на изкуството. Животът на Джон-Персе, както той самият се нарича, е изпълнен с противоречия и емоции, които го водят през различни етапи на ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Времето като кръговрат в литературата – новият прочит на класиката
В тази дълбока и размислова беседа с писателката Розалинд Белбен, ние се потапяме в света на нейния роман „Мечтаейки за мъртви хора“, публикуван първоначално през 1979 година. Този роман е, като мост между фолклорната магия и реалните житейски разочарования, к ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Значението на името като инструмент за памет и справедливост в културната памет
Валери Генков
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Валери Генков
Фракталите, създадени от Бенуа Манделброт през 1975 година, представляват едно от най-впечатляващите открития в световната математическа и художествена култура. Тези сложни и уникални образи не само промениха начина, по който възприемаме природата и нейните модели, но и създадоха нови възможности за изкуство и научни изследвания. Манделброт, роден през 1924 година в Полша и преминал през множество ...
На бюрото
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
Експресивно
Луизи Крастон, известна, като Лулу, (Лулу Адамс) е една от най-забележителните фигури в история ...
Начало Експресивно

Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините

10:11 ч. / 15.05.2025
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
3791
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Снимка © Мая Стефанова
Експресивно

Британският писател и преводач Кристофър Бъкстон представи новата си книга "Аз, Радослава" в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, e издание на "Знаци" и излиза под ново заглавие малко повече от десетилетие, след като първо е отпечатана под името "Радослава и викингският принц".

Основателят на издателство "Знаци" Румяна Емануилиду обяви, че междувременно Кристофър Бъкстон пише нова книга за България. Анелия Казакова, която води представянето, каза още, че в момента той работи и по превода на най-новата стихосбирка на Диана Саватева. "След 40-годишно чакане наскоро той най-накрая получи българско гражданство, след като издигна българската история на европейско ниво, защото във времената, за които той разказва събитията са се развивали на много по-широк плацдарм, отколкото е територията на сегашна България", допълни тя. 

Сюжетът проследява една от най-романтичните и слабо познати връзки в европейската история - тази между внучката на цар Самуил принцеса Радослава и бъдещия крал на Норвегия Харалд Хардроде.

Кристофър Бъкстон, който има връзка с Бургас още от 1977 г., когато пристига като млад учител по английски език и е сред преподавателите на поетесата Петя Дубарова, разказа, че един от първите му и най-силни първи спомени от града в началото на есента е миризмата на печени чушки. След това среща своята голяма любов - съпругата си Ани и така свързва живота си завинаги с този град. "Без вдъхновението на жена ми нямаше да постигна нищо", коментира писателят. 

Бъкстон допълни, че интересът му към българската история не е стихвал през годините. В началото обаче му е трудно да открие подходяща историческа литература, която да не обслужва основно социалистическа пропаганда. Едни от творбите, които силно го запленяват, са трите тома на Димитър Талев за цар Самуил. В тях открива не само страхотни примери за героизъм, но и вдъхновяващи лични истории. Той сравни историята на семейството на Самуил с творбите на Шекспир. В тях го впечатляват и завладяващите образи на българките.

"Моят роман започна с една жена. Във всички мои романи всъщност има изключителни, силни жени", каза Бъкстон и допълни, че е започнал да се чуди как са се чувствали членовете на кралското семейство на цар Самуил по време на тези размирни времена. Тогава, идвайки от Норвегия, където преди пристигането си в Бургас Бъкстон е учител, той разбира, че норвежкият крал Харалрд Хардроде има предшестваща история като викингски пълководец, нает от Византия. "Започнах да чета много извори за него. Имаше легенда, според която той е имал любовна връзка не само с византийската императрица, но също и с българската принцеса Радослава, потомка на Самуил. Попаднах и на мит за това, че той е кръстил Осло на нея като вариант на Ослава, но това в действителност не е така", допълни писателят. Той обясни, че при проучването си е разчитал на множество гръцки извори, сред които на мемоари на византийския духовник Михаил Псал, както и на текстове на кирилица. Целият процес на търсене на информация и писане му отнема близо две години.

Роден в семейството на британски режисьор и актриса, като дете Кристофър Бъкстон учи в католически интернат. Следва и завършва английска и американска литература, след което става учител по английски език и работи в Англия, Португалия, Норвегия. Сред по-ранните му произведения на български език са „Далече от Дунава“ (2006, 2017), „Прудънс и червеният Барон“ (2008), „Радослава и викингският принц“ (2011), „Завръщане“ (2017), „Бележникът на дявола“ (2019), „Проклятието на вечните сънища“ (2021) и „Избавление“ (2023). 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Валери Генков
Експресивно
Жена клоун преодоляла стереотипите
Валери Генков
Експресивно
Франция в „Mad Men“
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Писането като социален акт: силата на общността в творческия процес
Валери Генков
Животът на писателя често се свързва с една самотна и изолирана дейност. Мнозина си представят автора, като човек, заклещен в собствена стая, обгърнат само от книгите си, ...
На бюрото
Смелост и честност в борбата за по-добър свят – разказът на River Selby
Валери Генков
Авторът и перото
Борбата за идентичност и свобода в живота на поета
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Времето като кръговрат в литературата – новият прочит на класиката
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Значението на името като инструмент за памет и справедливост в културната памет
Валери Генков
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Валери Генков
На бюрото
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
Златното мастило
Историята на индийското орехче
Ангелина Липчева
Експресивно
Жена клоун преодоляла стереотипите
Валери Генков
Подиум на писателя
Онлайн четене и археология
Ангелина Липчева
На бюрото
Виланела – поетична форма за съвременни размисли
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Романът „Магът" на английския писател Джон Фаулз излиза за първи път в превод на български език
Романът „Магът" на английския писател Джон Фаулз излиза за първи път в превод на български език на 18 юли, съобщават от издателство „Колибри". Описват романа като загадка, метафикция, творба на границата между модернизма и постмодернизма. „ ...
Избрано
Поетът и преводач Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“
Поетът Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“, съобщи Съюзът на българските писатели (СБП). Отличието беше връчено днес, 14 юли, в клуб „Парнас“ на СБП в деня, в който се навършват сто години от рождението ...
Най-старата библиотека в Унгария се бори с нашествие от бръмбари,застрашаващи десетки хиляди книги
Ако сте поропуснали
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов, съобщават от Община Ракитово, които са организатори на събитието заедно с местното читалище "Будилник". Авторът е отличен за цялостен принос в рамките на 12-тото издан ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.