Изабел Алиенде издаде нов роман
Изабел Алиенде издаде новия си роман - "Името ми е Емилия дел Вайе", съобщи Асошиейтед прес. Милиони читатели харесват бестселърите на Исабел Алиенде заради силните героини и епичните сюжети. В романи като "Къщата на духовете", "Ева Луна" и неотдавнашния "Виолета" упорити жени заемат централно място и са двигатели на драматични разкази, сътворени с щипка магически реализъм от писателката, родена в Перу и израснала в Чили. Не по-различно е и в новата книга на Алиенде - "Името ми е Емилия дел Вайе". Тя е за журналистка с приключенски дух в Сан Франциско в края на XIX век. Младата Емилия е изненадващо безстрашна за жена от онова време, предизвиквайки и преодолявайки бариерите, свързани с пола, докато преминава от писането на евтини романи под мъжки псевдоним към изискването истинското й име да бъде посочено над статиите й във вестниците. Голяма част от интелектуалното любопитство и увереност на Емилия идват от нейния доведен баща, испаноговорящ учител, който се жени за бременната й майка, послушница, изоставена след връзка с богат чилийски аристократ. Макар че първоначално историята се развива в САЩ, Алиенде постепенно пренася действието в Чили, когато Емилия убеждава редактор на вестник да й позволи да замине за южноамериканската страна, за да помогне за отразяването на гражданската война в Чили. Наред с професионалното предизвикателство Емилия иска да научи повече за бащата, когото не познава, и за себе си. В Чили тя се сблъсква с опасности, които не си е представяла, и се пита откъде е дошла и къде отива. Това е история, която вероятно ще бъде оценена от легионите почитатели на Алиенде, благодарение на които тя е смятана за най-четената испаноезична авторка в света. Въпреки че чилийско-американската писателка владее свободно английски език и отдавна живее в Калифорния, тя пише на родния си испански език и книгите й се превеждат, припомня Асошиейтед прес. Носителка на Националната награда за литература на Чили от 2010 г., Алиенде е смятана и за американско литературно съкровище. През 2004 г. е приета в Американската академия за изкуства и литература, а през 2014 г. президентът Барак Обама й връчва Президентския медал на свободата. Предишният роман на Алиенде, "Вятърът знае името ми", публикуван през 2023 г., е отклонение от характерните й разкази за силни жени. В тази книга тя преплита историите на две малки деца, които пътуват сами в различни времена и места - едното по време на зараждащия се Холокост в Европа, а другото в съвременна Аризона на границата с Мексико.
|
|
Литературен обзор
Как социалните мрежи променят социалния живот – международна програма в София
Факултетът по журналистика и масова комуникация при Софийския университет „Св. Климент Охридски“ откри международната програма Europe on Air 2026. В инициативата участват студенти и преподаватели от шест различни държави, които в продължение на едн ...
Ангелина Липчева
|
Литературен обзор
Панаир на книгата: Децата и четенето – основа за бъдещето на културата
Пролетният панаир на книгата, който се провежда в парка край Националния дворец на културата, е платформа за обмен на идеи и културни инициативи. Събитието, което ще продължи до 7 юни, събира на едно място автори, издатели и читатели, предоставяйки им възможно ...
Валери Генков
|
Модата като социален феномен: Визуалната култура в новото издание на Стойков
Валери Генков
|
Литературен обзор
Поетичен обмен и нови творби на юбилейния фестивал „Свято слово“
Двадесетото юбилейно издание на Международния литературен фестивал „Свято слово“ стартира в Бургас, привличайки участници и публика от осем различни държави. Събитието се проведе в Двореца на писателя, където се събраха писатели, поети и преводачи, ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
На бюрото
Цветомир Петров: Книгите за деца - ключът към нови светове на Пролетния панаир в София
На открития "Пролетен панаир на книгата" в София, председателят на Столичния общински съвет Цветомир Петров подчерта значението на литературата за децата. Събитието съвпадна с Международния ден на детето, което придаде допълнителен контекст на празника. Петров ...
Валери Генков
|
Литературен обзор
Панаир на книгата: Децата и четенето – основа за бъдещето на културата
Пролетният панаир на книгата, който се провежда в парка край Националния дворец на културата, е платформа за обмен на идеи и културни инициативи. Събитието, което ще продължи до 7 юни, събира на едно място автори, издатели и читатели, предоставяйки им възможно ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
Десет години вдъхновение и нови литературни хоризонти за младите читатели
Валери Генков
|
Златното мастило
27 албума и книги от проф. Газдов в НБКМ – нова перспектива за графикатурата
Добрина Маркова
|
Художникът проф. Иван Газдов направи дарение на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“, предоставяйки 27 свои албума и книги, които обхващат различни етапи от неговата кариера. Тази стъпка е част от отбелязването на неговия юбилей и е резултат от дългогодишната му идея да събере своите творби на едно място.
В интервю проф. Газдов сподели, че най-ранните от дарените издания ...
|
Експресивно
Нови книги и литературни събития поставят началото на юни
Ангелина Липчева
|
|
15:55 ч. / 06.05.2025
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 2782 |
|
Изабел Алиенде издаде новия си роман - "Името ми е Емилия дел Вайе", съобщи Асошиейтед прес.
Милиони читатели харесват бестселърите на Исабел Алиенде заради силните героини и епичните сюжети. В романи като "Къщата на духовете", "Ева Луна" и неотдавнашния "Виолета" упорити жени заемат централно място и са двигатели на драматични разкази, сътворени с щипка магически реализъм от писателката, родена в Перу и израснала в Чили.
Не по-различно е и в новата книга на Алиенде - "Името ми е Емилия дел Вайе". Тя е за журналистка с приключенски дух в Сан Франциско в края на XIX век. Младата Емилия е изненадващо безстрашна за жена от онова време, предизвиквайки и преодолявайки бариерите, свързани с пола, докато преминава от писането на евтини романи под мъжки псевдоним към изискването истинското й име да бъде посочено над статиите й във вестниците.
Голяма част от интелектуалното любопитство и увереност на Емилия идват от нейния доведен баща, испаноговорящ учител, който се жени за бременната й майка, послушница, изоставена след връзка с богат чилийски аристократ.
Макар че първоначално историята се развива в САЩ, Алиенде постепенно пренася действието в Чили, когато Емилия убеждава редактор на вестник да й позволи да замине за южноамериканската страна, за да помогне за отразяването на гражданската война в Чили.
Наред с професионалното предизвикателство Емилия иска да научи повече за бащата, когото не познава, и за себе си. В Чили тя се сблъсква с опасности, които не си е представяла, и се пита откъде е дошла и къде отива.
Това е история, която вероятно ще бъде оценена от легионите почитатели на Алиенде, благодарение на които тя е смятана за най-четената испаноезична авторка в света. Въпреки че чилийско-американската писателка владее свободно английски език и отдавна живее в Калифорния, тя пише на родния си испански език и книгите й се превеждат, припомня Асошиейтед прес.
Носителка на Националната награда за литература на Чили от 2010 г., Алиенде е смятана и за американско литературно съкровище. През 2004 г. е приета в Американската академия за изкуства и литература, а през 2014 г. президентът Барак Обама й връчва Президентския медал на свободата.
Предишният роман на Алиенде, "Вятърът знае името ми", публикуван през 2023 г., е отклонение от характерните й разкази за силни жени. В тази книга тя преплита историите на две малки деца, които пътуват сами в различни времена и места - едното по време на зараждащия се Холокост в Европа, а другото в съвременна Аризона на границата с Мексико.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Литературен маратон събра автори и читатели за Деня на българската писменост
На 24 май, по случай Деня на българската писменост и култура, Столичната библиотека организира литературен маратон „Да поЧетем“. Събитието включва срещи с автори, актьори и аудиолитература, което цели да сближи младите читатели с литературата. ...
|
Избрано
Езикът като основа на националната идентичност – послание от президента на 24 май
Президентът Илияна Йотова подчерта важността на българския език по време на церемония, организирана пред Националната библиотека „Свети свети Кирил и Методий“, в контекста на честването на 24 май. Тя акцентира на ролята на езика за националната ...
|
Георги Господинов: Румънците имат дълбок респект към литературата
|
Ако сте поропуснали
„Книги за смет“ събра тонове пластмаса срещу безплатни книги
В Пловдив стартира кампанията "Книги за смет", която се провежда за 13-ти път в навечерието на Деня на българската просвета, култура и славянската писменост. Инициативата, организирана от издателство "Смарт Букс", е насочена към събиране на пластмасови ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |