РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

Дата на публикуване: 13:29 ч. / 21.03.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
4500
Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. „Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години.
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Снимка © DFA
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Няма нищо лошо да се издават много книги. Трябва да има литература, за да могат хората да избират

Максим Бехар е на първо място в глобалната класация на 50-те най-влиятелни пиар експерти за 2025

Инициативен комитет предлага Руси Чанев да бъде удостоен със званието "Почетен гражданин на Бурга

Стихосбирка на Божана Славкова, която спечели деветия сезон на международния поетичен конкурс Mil

Писателката Даян Шаер гостува в Самоков, където представи своето творчество. Срещата с нея се със

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Красимир Димовски спечели Националната литературна награда за български роман на годината „13 века България“ за романа си „Тезеят в своя лабиринт. Дневн ...
Вижте също
Книгите "Само тази любов" и "Само тази България" на поетесата Елка Няголова ще бъдат представени в Огледална зала "Нели Божкова" в Добрич във вторник, съобщават от Община ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Марая Миланова спечели Голямата награда в Националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев“
Марая Миланова, студентка в Софийския университет „Свети Климент Охридски“, получи Голямата награда в четиридесет и седмото издание на Националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев“, съобщиха от пресцентъра на Шуменския универс ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Изправени пред истината: Нови изследвания за българите в Западните покрайнини и историческите манипулации
Четвъртият том от поредицата "Съдбата на българите в Западните покрайнини" беше представен днес в Кюстендил от доц. д-р Ангел Джонев - председател на Научния институт "Западни покрайнини", доц. д-р Александър Гребенаров - негов заместник, мецената на изданието ...
Ангелина Липчева
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Валери Генков
Експресивно
Илия Иванов описва в книга някои от най-запомнящите се мачове от историята на българския футбол
За някои от най-запомнящите се футболни срещи на български отбори разказва спортният журналист Илия Иванов в книгата си „(Не)забравените мачове“, разказват издателите от „Сиела“. Историите в тома са базирани на спомени и лични разкази н ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
„Целувам ви, Аспарух Лешников“: Как нацистка Германия и социалистическа България промениха съдбата на тенора
Книгата „Целувам ви, Аспарух Лешников“ на д-р Веселина Узунова ще има представяне на 20 май в столичния Литературен клуб „Перото“, съобщават организаторите. Водещ на събитието ще е Драгомир Драганов, а гост се очаква да бъде внучката н ...
Валери Генков
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Книгата „С Левчев завинаги“ бе представена в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ тази вечер. Сборникът излиза по повод 90 години от рождението на поета и писател Любомир Левчев. В изданието са включени текстове на различн ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
„Наричана накратко Надка“ – вечер с поезия, спомени и истини
Валери Генков
Авторът и перото
Фата Гурмана: Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада
Ангелина Липчева
Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада, каза в интервю авторката на забавно-кулинарни книги Фата Гурмана. Мирослава Василева, каквото е нейното рождено име, допълва, че обича да готви, но не обича да прекарва живота си в кухнята. „Има толкова много неща и детайли в живота, които трябва да изживеем, иска ни се някъде да бъдем, но трябва да готвим. Не става ...
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Ангелина Липчева
На бюрото
Мъжът, осъден за това, че през 2022 г. намушка с нож писателя Салман Рушди преди началото на ле ...
Начало Експресивно

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

13:29 ч. / 21.03.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
4500
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Снимка © DFA
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Марая Миланова спечели Голямата награда в Националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев“
Ангелина Липчева
Експресивно
Изправени пред истината: Нови изследвания за българите в Западните покрайнини и историческите манипулации
Ангелина Липчева
Експресивно
Кристофър Бъкстон: Интересът ми към българската история не е стихвал през годините
Валери Генков
Всичко от рубриката
Елка Няголова – поезията се завръща у дома
Валери Генков
Книгите "Само тази любов" и "Само тази България" на поетесата Елка Няголова ще бъдат представени в Огледална зала "Нели Божкова" в Добрич във вторник, съобщават от Община ...
Експресивно
Марая Миланова спечели Голямата награда в Националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев“
Ангелина Липчева
На бюрото
„Целувам ви, Аспарух Лешников“: Как нацистка Германия и социалистическа България промениха съдбата на тенора
Валери Генков
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Добрина Маркова
Авторът и перото
„Наричана накратко Надка“ – вечер с поезия, спомени и истини
Валери Генков
Авторът и перото
Фата Гурмана: Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада
Ангелина Липчева
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Ангелина Липчева
Авторът и перото
От пясък до пиеса: Мая Кисьова за театралното изкуство в новата епоха
Добрина Маркова
На бюрото
Хади Матар получи двойна присъда за нападението над писателя Салман Рушди
Валери Генков
Авторът и перото
Дебютът на Калоян Иванов: „Ритане в облаците“ и срещата с литературната публика
Ангелина Липчева
Златното мастило
История и наследство: Любопитни факти и събития от нашето минало
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Наградиха победителите в националния конкурс „Библиотеката - моят остров на съкровищата“
В Сливен връчиха наградите на отличените участници в Националния литературен конкурс и конкурса за рисунка на тема: „Библиотеката - моят остров на съкровищата“. Церемонията в Регионална библиотека „Сава Доброплодни" бе част от започналия днес ...
Избрано
Започна 27-ото издание на Националния фестивал на детската книга
С тържествена церемония в Драматичен театър „Стефан Киров“ в Сливен беше открито 27-ото издание на Националния фестивал на детската книга. Организатор е Регионална библиотека „Сава Доброплодни“, която и тази година представя разнообразн ...
Известни са носителите на националната награда „Константин Константинов“ за принос в детското книгоиздаване за 2025 г.
Ако сте поропуснали
Британският писател Кристофър Бъкстон представя новата си книга "Аз, Радослава"
Британският писател Кристофър Бъкстон ще представи най-новата си книга "Аз, Радослава" на 13 май в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, съобщават от издателска къща "Знаци".  С ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.