РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

Дата на публикуване: 13:29 ч. / 21.03.2025
Прочетена
4478
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Книгата "Априлското въстание (1876 – 2026)" представя важен исторически период за България, като акцентира на събитията, довели до създаването на българската държав ...
Вижте също
Книгата на Александър Димитров „Силуети в Япония“ предлага на читателите уникално пътешествие в японската култура и природа. Сборникът, който ще бъде представ ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Шарлот Ууд: Гласът на съвременната австралийска проза
Шарлот Ууд отдавна е утвърдено име в австралийската литература, но с последния си роман „Stone Yard Devotional“ тя категорично превзе световната сцена, превръщайки се в първата австралийка от десетилетие насам, попаднала в краткия списък за престиж ...
Валери Генков
Експресивно
Павлин Павлов влиза в разговора за даляна и рибарския труд с нова среща
Книгата „Далян“ на Павлин Павлов предлага нов поглед върху риболова и живота около морето. Авторът, който е доктор по история и утвърден общественик, представя своята работа в Клуба на дейците на културата в Ловеч. Според него, далянът е не само ри ...
Ангелина Липчева
Тупока Огете: когато да си „у дома“ не означава да си приет
Ангелина Липчева
Експресивно
Унгарски писатели коментират политическата обстановка след изборите
В Унгария писатели и интелектуалци продължават да изразяват тревога относно политическата и културната среда в страната, в контекста на последните парламентарни избори и дългогодишното управление на Виктор Орбан съобщава Франкфуртер Алгемайне Цайтунг. Според ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Литературна кауза събира автори за промяна чрез думи срещу насилието в обществото
Книгата "Да отгледаш... рана" е резултат от усилията на множество автори и организации, които се стремят да повишат осведомеността относно проблемите на насилието в обществото. С подкрепата на Министерството на културата, проектът е насочен към създаването на ...
Валери Генков
На бюрото
Боклукът поставя етични въпроси за спасението на град и неговите обитатели
Романът "Като боклук" от Дел Мостро (Del Mostro) е провокативно и тежко произведение, което веднага привлича вниманието с името си. Стилът на текста е последователен и умишлено прекален, създавайки усещане за мизерия и физическа реалност. Язвителният език не с ...
Валери Генков
Литературен обзор
Еми Стрезова разкрива тайните на Розенкрец и нови интриги на частен остров
Валери Генков
Литературен обзор
СБК представя „Възрожденски песни“ в чест на 150 години от Априлското въстание
Валери Генков
Сборникът „Възрожденски песни“ е ново издание, което предлага на обществеността уникална възможност да се запознае с важни произведения от българската музикална традиция. Издаден от Съюза на българските композитори (СБК), той включва девет песни, които отразяват значението на българските традиции и културно наследство. Според информация от СБК, тези произведения не само че имат дълбоки ...
Авторът и перото
7 книги, които разкриват търсенето на общност и свързаност в съвременния свят
Валери Генков
Авторът и перото
Книгата "Разумното съмнение в Гарласко" представлява задълбочен анализ по действителен случай н ...
Начало Експресивно

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

13:29 ч. / 21.03.2025
Автор: Валери Генков
Прочетена
4478
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Шарлот Ууд: Гласът на съвременната австралийска проза
Валери Генков
Експресивно
Павлин Павлов влиза в разговора за даляна и рибарския труд с нова среща
Ангелина Липчева
Експресивно
Тупока Огете: когато да си „у дома“ не означава да си приет
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Александър Димитров: Япония като пространство на вдъхновение и промяна
Валери Генков
Книгата на Александър Димитров „Силуети в Япония“ предлага на читателите уникално пътешествие в японската култура и природа. Сборникът, който ще бъде представ ...
Авторът и перото
Островите като утопии: от Атлантида до плаващи градове-държави
Валери Генков
На бюрото
Литературна кауза събира автори за промяна чрез думи срещу насилието в обществото
Валери Генков
На бюрото
Боклукът поставя етични въпроси за спасението на град и неговите обитатели
Валери Генков
Литературен обзор
Еми Стрезова разкрива тайните на Розенкрец и нови интриги на частен остров
Валери Генков
Литературен обзор
СБК представя „Възрожденски песни“ в чест на 150 години от Априлското въстание
Валери Генков
Авторът и перото
7 книги, които разкриват търсенето на общност и свързаност в съвременния свят
Валери Генков
Златното мастило
След падането на Мусолини: Бадольо и продължаващата война
Валери Генков
Авторът и перото
Когато доказателствата не стигат: Случаят Гарласко
Валери Генков
Авторът и перото
Велосипедните куриери като огледало на глобалния капитализъм
Ангелина Липчева
Авторът и перото
От фенфикшън до бестселър: как читателските общности променят книжния пазар
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Рейчъл Кон и Дейвид Левитан сблъскват романтиката с реалността на модерните връзки
В поредицата "Dash & Lily" от Рейчъл Кон (Rachel Cohn) и Дейвид Левитан (David Levithan), се разказва за двама млади хора, които търсят любов и смисъл в живота си, но се сблъскват с трудности, които съвременният свят поставя пред тях. Главните герои, Даш ...
Избрано
Федерико Лотито критикува социалните медии и загубата на общност в съвременния свят
В поезията на Федерико Лотито, озаглавена "Без заглавие" (Senzatitolo), се наблюдава дълбока рефлексия върху съвременния живот и човешките отношения. Лотито представя света като място, където обичайните навици и рутината на хората служат като бариера за ...
Майк Маккормак вкарва ежедневието в сблъсък с бюрокрацията политиката и личната отговорност
Ако сте поропуснали
Полунощ в Париж: крадец, балерина и загадка сред шедьоврите на Франция
"Полунощ в Париж" (2026) е новата, завладяваща книга на Фелисия Кингсли (Felicia Kingsley), която пренася читателя в атмосферата на известния филм на Уди Алън "Midnight in Paris". Въпреки че сюжетът е напълно различен, романът съчетава изкуство, история и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.