РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници

Дата на публикуване: 09:59 ч. / 03.02.2025
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
3138
Т.нар. Крайният срок за кандидатстване е 4 март. Владимир Молев е възпитаник на Факултета по журналистика и масова комуникация и на програмата „Преводач-редактор“ на Факултета по славянски филологии на Софийския университет (СУ) „Св.
Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници
Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници
Снимка © Къща за литература и превод
Златното мастило

Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески кошери на 15 и 16 март. Това съобщават организаторите и домакини на събитието от Къщата за литература и превод.

Началните учители от Самоков взеха участие в образователна инициатива „Един учебен час&ldqu

Салман Рушди е написал сборник с новели и разкази, който ще излезе тази есен &nd

Личната ми мечта е Беларус да бъде част от европейското семейство, каза в отговор на въпрос белар

Нели Митева представя „Гласовете на модата. Антология на съвременния български моден дизайн

Националният фестивал на детската книга ще бъде открит на 12 май в Драматичен театър „Стефа

Т.нар. многоезиковите преводачески кошери представляват работилници за интензивна, фокусирана работа по конкретни преводачески проекти, с които участниците се занимават в момента. В груповите занимания преводачите разискват текстовете си, обсъждат се различни техники на саморедактиране и редактиране, преводачески стратегии, контекстуализиране на превода, подходи при различни стилове и регистри, дискутират се и се решават конкретни казуси, произтичащи от текстовете.

Крайният срок за кандидатстване е 4 март.

Владимир Молев е възпитаник на Факултета по журналистика и масова комуникация и на програмата „Преводач-редактор“ на Факултета по славянски филологии на Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“. В негови преводи са излизали произведения на Дж. Г. Фарел, Казуо Ишигуро, Джонатан Франзен, Рохинтън Мистри, Ричард Фланаган и др.

Стефан Русинов е литературен преводач от китайски и английски език, водещ на подкаста за обсъждане на литературни преводи „Бележка под линия“, преподавател по превод в СУ „Св. Климент Охридски“. Има магистърски степени по превод и съвременна китайска литература. Носител е на наградата на Съюза на преводачите в България за художествен превод от млад преводач за сборника „Изплези си езика” на Ма Дзиен (2014) и на националната награда „Христо Г. Данов“ за преводите на романите „Живи“ на Ю Хуа и „Трите тела“ на Лиу Цъсин (2020).

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Красимир Димовски спечели Националната литературна награда за български роман на годината „13 века България“ за романа си „Тезеят в своя лабиринт. Дневн ...
Вижте също
Книгите "Само тази любов" и "Само тази България" на поетесата Елка Няголова ще бъдат представени в Огледална зала "Нели Божкова" в Добрич във вторник, съобщават от Община ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Книгата „С Левчев завинаги“ бе представена в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ тази вечер. Сборникът излиза по повод 90 години от рождението на поета и писател Любомир Левчев. В изданието са включени текстове на различн ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Върви натам, където е твоят страх, защото точно там можеш да намериш нещо и да спечелиш. Това е мощен локомотив, който те движи, каза режисьорът Андрей Звягинцев.  Книгата „Филмови сценарии на Андрей Звягинцев“ беше представена тази вечер в л ...
Ангелина Липчева
История и наследство: Любопитни факти и събития от нашето минало
Ангелина Липчева
Златното мастило
Лияна Панделиева разказва истории на необикновени личности от средновековна Англия
Лияна Панделиева разказва истории на необикновени личности от средновековна Англия в нова книга. „Англия, както я обикнах“ ще има представяне на 27 май в литературния клуб „Перото“, съобщават организаторите. По думите им вълнуващите съ ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
„Целувам ви, Аспарух Лешников“: Как нацистка Германия и социалистическа България промениха съдбата на тенора
Книгата „Целувам ви, Аспарух Лешников“ на д-р Веселина Узунова ще има представяне на 20 май в столичния Литературен клуб „Перото“, съобщават организаторите. Водещ на събитието ще е Драгомир Драганов, а гост се очаква да бъде внучката н ...
Валери Генков
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Книгата „С Левчев завинаги“ бе представена в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ тази вечер. Сборникът излиза по повод 90 години от рождението на поета и писател Любомир Левчев. В изданието са включени текстове на различн ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
„Наричана накратко Надка“ – вечер с поезия, спомени и истини
Валери Генков
Авторът и перото
Фата Гурмана: Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада
Ангелина Липчева
Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада, каза в интервю авторката на забавно-кулинарни книги Фата Гурмана. Мирослава Василева, каквото е нейното рождено име, допълва, че обича да готви, но не обича да прекарва живота си в кухнята. „Има толкова много неща и детайли в живота, които трябва да изживеем, иска ни се някъде да бъдем, но трябва да готвим. Не става ...
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Ангелина Липчева
На бюрото
Мъжът, осъден за това, че през 2022 г. намушка с нож писателя Салман Рушди преди началото на ле ...
Начало Златното мастило

Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници

09:59 ч. / 03.02.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3138
Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници
Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески работилници
Снимка © Къща за литература и превод
Златното мастило

Владимир Молев и Стефан Русинов ще водят многоезикови преводачески кошери на 15 и 16 март. Това съобщават организаторите и домакини на събитието от Къщата за литература и превод.

Т.нар. многоезиковите преводачески кошери представляват работилници за интензивна, фокусирана работа по конкретни преводачески проекти, с които участниците се занимават в момента. В груповите занимания преводачите разискват текстовете си, обсъждат се различни техники на саморедактиране и редактиране, преводачески стратегии, контекстуализиране на превода, подходи при различни стилове и регистри, дискутират се и се решават конкретни казуси, произтичащи от текстовете.

Крайният срок за кандидатстване е 4 март.

Владимир Молев е възпитаник на Факултета по журналистика и масова комуникация и на програмата „Преводач-редактор“ на Факултета по славянски филологии на Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“. В негови преводи са излизали произведения на Дж. Г. Фарел, Казуо Ишигуро, Джонатан Франзен, Рохинтън Мистри, Ричард Фланаган и др.

Стефан Русинов е литературен преводач от китайски и английски език, водещ на подкаста за обсъждане на литературни преводи „Бележка под линия“, преподавател по превод в СУ „Св. Климент Охридски“. Има магистърски степени по превод и съвременна китайска литература. Носител е на наградата на Съюза на преводачите в България за художествен превод от млад преводач за сборника „Изплези си езика” на Ма Дзиен (2014) и на националната награда „Христо Г. Данов“ за преводите на романите „Живи“ на Ю Хуа и „Трите тела“ на Лиу Цъсин (2020).

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Добрина Маркова
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Ангелина Липчева
Златното мастило
История и наследство: Любопитни факти и събития от нашето минало
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Елка Няголова – поезията се завръща у дома
Валери Генков
Книгите "Само тази любов" и "Само тази България" на поетесата Елка Няголова ще бъдат представени в Огледална зала "Нели Божкова" в Добрич във вторник, съобщават от Община ...
Експресивно
Марая Миланова спечели Голямата награда в Националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев“
Ангелина Липчева
На бюрото
„Целувам ви, Аспарух Лешников“: Как нацистка Германия и социалистическа България промениха съдбата на тенора
Валери Генков
Златното мастило
„С Левчев завинаги“ събра гласовете на приятели и съвременници
Добрина Маркова
Авторът и перото
„Наричана накратко Надка“ – вечер с поезия, спомени и истини
Валери Генков
Авторът и перото
Фата Гурмана: Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада
Ангелина Липчева
Златното мастило
Сценариите на Звягинцев: Хипертекст или просто кино?
Ангелина Липчева
Авторът и перото
От пясък до пиеса: Мая Кисьова за театралното изкуство в новата епоха
Добрина Маркова
На бюрото
Хади Матар получи двойна присъда за нападението над писателя Салман Рушди
Валери Генков
Авторът и перото
Дебютът на Калоян Иванов: „Ритане в облаците“ и срещата с литературната публика
Ангелина Липчева
Златното мастило
История и наследство: Любопитни факти и събития от нашето минало
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Наградиха победителите в националния конкурс „Библиотеката - моят остров на съкровищата“
В Сливен връчиха наградите на отличените участници в Националния литературен конкурс и конкурса за рисунка на тема: „Библиотеката - моят остров на съкровищата“. Церемонията в Регионална библиотека „Сава Доброплодни" бе част от започналия днес ...
Избрано
Започна 27-ото издание на Националния фестивал на детската книга
С тържествена церемония в Драматичен театър „Стефан Киров“ в Сливен беше открито 27-ото издание на Националния фестивал на детската книга. Организатор е Регионална библиотека „Сава Доброплодни“, която и тази година представя разнообразн ...
Известни са носителите на националната награда „Константин Константинов“ за принос в детското книгоиздаване за 2025 г.
Ако сте поропуснали
Британският писател Кристофър Бъкстон представя новата си книга "Аз, Радослава"
Британският писател Кристофър Бъкстон ще представи най-новата си книга "Аз, Радослава" на 13 май в Културен център "Морско казино" в Бургас. Романът, който излиза на български в превод от английски на Тодор Кенов, съобщават от издателска къща "Знаци".  С ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.