РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Най-важното след наградата е човек да си остане нормален, каза Георги Господинов

Дата на публикуване: 19:56 ч. / 11.12.2024
Прочетена
4023
Авторът и перото

Аз мисля, че си оставам нормален човек. Най-важното след наградата е човек да си остане нормален и на следващия ден всъщност нещата, които му се случват, да не са много различни. Това каза Георги Господинов по време на събитието „От „Естествен роман“ до „Градинарят и смъртта“ на Софийския панаир на книгата в НДК.

Събитието се провежда в рамките на на Софийския международен литературен фестивал. Мраморното фоайе на НДК се оказа тясно за всички желаещи да присъстват на срещата. „Георги Господинов успя да направи четенето модерно и да запали поколения млади читатели, които живеят с книгите му“, каза проф. Амелия Личева, програмен директор на фестивала.

ЗА НАГРАДИТЕ

„Това, че Георги Господинов е част от Софийския международен литературен фестивал, обяснява и философията, зад която стоим – факта, че искаме да показваме лицето на съвременната световна литература. И едва ли има по-добър избор на български писател от това Георги Господинов да представя именно българската литература като световна“, каза Амелия Личева.

Тя припомни, че снощи той получи наградата „Златен лъв“ за романа си „Градинарят и смъртта“. А съвсем наскоро той бе сред дванадесет световни автори, поканени за международни членове на британското Кралско литературно дружество. 

Губиш от анонимността си – това е едно от най-трудните неща след наградите. Тази загуба на анонимност, защото за писателя е важно да може да се крие някъде и да си пише. И понякога просто да стои и да гледа на улицата. Това е малко по-трудно, каза той.

Носителят на „Букър“ отбеляза, че наградите го радват, защото е минал през доста номинации или неноминации. „Физика на тъгата“ бе номинирана седем пъти за големи награди, седем пъти стигаше до финала и накрая обикновено печелеше писател от голям език. Тогава човек се учи да губи с респект към този, който е спечелил. Отиваш и поздравяваш човека, който е спечелил. И се чудиш дали ако пишеш на български език и книгата е добра, тя не трябва ли все пак да получи признание, казва Господинов.

Когато започнал да получава награди, си казах „Това е заради всички неполучени, неоценени и невидяни книги не само от мен“, каза той.

АВТОБИОГРАФИЧНОТО В КНИГИТЕ МУ

Той показа първото издание на „Естествен роман“, написана през 90-те години, и първия превод на френски език.

По думите на Амелия Личева „Естествен роман“ е бил един от пробивите на 90-те години. „Когато издадох този роман, веднага върху него беше сложен етикета „постмодерен“, каза Господинов. И допълни, че често е питан каква част от книгата е автобиографична, а той обикновена показвал процент, който му хрумва в конкретния момент.

Автобиографичното в книгата свършва там, където свършват и читателите, които те познават. Ако някой читател в Исландия не ме познава, не го интересува аз развел ли съм се или не. Всичко, което пишем,  е важно да е лично, но не е задължително да бъде автобиографично, посочи той.

„Градинарят и смъртта“ и „Естествен роман“ са двете книги, в които съм най-уязвим. Всеки може да прочете тази книга и да ме разпердушини. И да каже: Аз знам всичко за тебе - ти си този и този, ти тогава си се развел, баща ти е умрял. Това е рискът, каза още Господинов.

НАУКАТА В РОМАНИТЕ МУ

„Всеки от тези романи е свързан с някаква наука“, каза Господинов и отбеляза, че много се подготвял преди написването на всеки от тях. По думите му „Естествен роман“ е свързан с естествената история и ботаниката, но също и със стари философии за началото на света, за елементарните частици. „Физика на тъгата“ е свързан с квантовата физика, с физиката на елементарните частици, „Времеубежище“ - с медицината и науките за паметта. „Градинарят и смъртта“ говори латински - езика на епикризите, обясни писателят.

Той каза, че има връзка между „Физиката на тъгата“ и „Градинарят и смъртта“. Във „Физика на тъгата“ има един луд градинар, който се опитва да спаси равновесието в света. И този градинар изведнъж отново се появява точно в края на равновесието на света и този градинар си отива в „Градинарят и смъртта“. И си отива от един свят, който също си отива, каза Господинов.

По думите му тъгата не минава, след като напишеш книга - книгата придава форма на нещо, което е безформено.

Както информирахме, Софийският международен панаир на книгата ще продължи до 15 декември. Паралелно с 51-вото издание на форума, в НДК ще се състоят още 12-ият Софийски международен литературен фестивал и Първият фестивал на нехудожествена литература „Наука, изкуство и култура“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Флоренция, известна като люлка на европейската цивилизация през Ренесанса, е дом на множество културни институции. Сред най-престижните от тях е Gabinetto Vieusseux (Науч ...
Вижте също
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само по ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен. ...
Валери Генков
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен. ...
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Литературен обзор
Изразът "Да бъдеш извънредно щастлив" носи радостен и почти детски смисъл, и до днешен ден мног ...
Начало Авторът и перото

Най-важното след наградата е човек да си остане нормален, каза Георги Господинов

19:56 ч. / 11.12.2024
Автор: Валери Генков
Прочетена
4023
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Авторът и перото

Аз мисля, че си оставам нормален човек. Най-важното след наградата е човек да си остане нормален и на следващия ден всъщност нещата, които му се случват, да не са много различни. Това каза Георги Господинов по време на събитието „От „Естествен роман“ до „Градинарят и смъртта“ на Софийския панаир на книгата в НДК.

Събитието се провежда в рамките на на Софийския международен литературен фестивал. Мраморното фоайе на НДК се оказа тясно за всички желаещи да присъстват на срещата. „Георги Господинов успя да направи четенето модерно и да запали поколения млади читатели, които живеят с книгите му“, каза проф. Амелия Личева, програмен директор на фестивала.

ЗА НАГРАДИТЕ

„Това, че Георги Господинов е част от Софийския международен литературен фестивал, обяснява и философията, зад която стоим – факта, че искаме да показваме лицето на съвременната световна литература. И едва ли има по-добър избор на български писател от това Георги Господинов да представя именно българската литература като световна“, каза Амелия Личева.

Тя припомни, че снощи той получи наградата „Златен лъв“ за романа си „Градинарят и смъртта“. А съвсем наскоро той бе сред дванадесет световни автори, поканени за международни членове на британското Кралско литературно дружество. 

Губиш от анонимността си – това е едно от най-трудните неща след наградите. Тази загуба на анонимност, защото за писателя е важно да може да се крие някъде и да си пише. И понякога просто да стои и да гледа на улицата. Това е малко по-трудно, каза той.

Носителят на „Букър“ отбеляза, че наградите го радват, защото е минал през доста номинации или неноминации. „Физика на тъгата“ бе номинирана седем пъти за големи награди, седем пъти стигаше до финала и накрая обикновено печелеше писател от голям език. Тогава човек се учи да губи с респект към този, който е спечелил. Отиваш и поздравяваш човека, който е спечелил. И се чудиш дали ако пишеш на български език и книгата е добра, тя не трябва ли все пак да получи признание, казва Господинов.

Когато започнал да получава награди, си казах „Това е заради всички неполучени, неоценени и невидяни книги не само от мен“, каза той.

АВТОБИОГРАФИЧНОТО В КНИГИТЕ МУ

Той показа първото издание на „Естествен роман“, написана през 90-те години, и първия превод на френски език.

По думите на Амелия Личева „Естествен роман“ е бил един от пробивите на 90-те години. „Когато издадох този роман, веднага върху него беше сложен етикета „постмодерен“, каза Господинов. И допълни, че често е питан каква част от книгата е автобиографична, а той обикновена показвал процент, който му хрумва в конкретния момент.

Автобиографичното в книгата свършва там, където свършват и читателите, които те познават. Ако някой читател в Исландия не ме познава, не го интересува аз развел ли съм се или не. Всичко, което пишем,  е важно да е лично, но не е задължително да бъде автобиографично, посочи той.

„Градинарят и смъртта“ и „Естествен роман“ са двете книги, в които съм най-уязвим. Всеки може да прочете тази книга и да ме разпердушини. И да каже: Аз знам всичко за тебе - ти си този и този, ти тогава си се развел, баща ти е умрял. Това е рискът, каза още Господинов.

НАУКАТА В РОМАНИТЕ МУ

„Всеки от тези романи е свързан с някаква наука“, каза Господинов и отбеляза, че много се подготвял преди написването на всеки от тях. По думите му „Естествен роман“ е свързан с естествената история и ботаниката, но също и със стари философии за началото на света, за елементарните частици. „Физика на тъгата“ е свързан с квантовата физика, с физиката на елементарните частици, „Времеубежище“ - с медицината и науките за паметта. „Градинарят и смъртта“ говори латински - езика на епикризите, обясни писателят.

Той каза, че има връзка между „Физиката на тъгата“ и „Градинарят и смъртта“. Във „Физика на тъгата“ има един луд градинар, който се опитва да спаси равновесието в света. И този градинар изведнъж отново се появява точно в края на равновесието на света и този градинар си отива в „Градинарят и смъртта“. И си отива от един свят, който също си отива, каза Господинов.

По думите му тъгата не минава, след като напишеш книга - книгата придава форма на нещо, което е безформено.

Както информирахме, Софийският международен панаир на книгата ще продължи до 15 декември. Паралелно с 51-вото издание на форума, в НДК ще се състоят още 12-ият Софийски международен литературен фестивал и Първият фестивал на нехудожествена литература „Наука, изкуство и култура“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Авторът и перото
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Всичко от рубриката
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само по ...
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Експресивно
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Литературен обзор
Изразът "Да бъдеш извънредно щастлив" носи радост и критика към прекомерния ентусиазъм
Добрина Маркова
Авторът и перото
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.