РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване

Дата на публикуване: 18:46 ч. / 10.12.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
2812
В първото издание на „Календар на световната култура“ са включени 370 имена от цял свят за периода от четвърти век преди Христа до 20-и век – педагози, химици и физици, откриватели, писатели, художници, композитори, артисти, философи. „Календарът наистина е направен от баща ми в една странна година. Той разказа, че през 1945 г.
„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване
„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване
Снимка © Гергана Николова / БТА
На бюрото

„Календар на световната култура“ на Паун Генов (1915 – 1999) излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване. Това разказа в рамките на Софийския международен панаир на книгата днес Биляна Генова, която е внучка на автора.

Brat е думата на 2024 година във Великобритания според лексикографите от речника „Колинс“, съобщава ДПА.

Думата е избрана в свое ново значение - на прилагателно име, което се дефинира като: „характеризиращ се с уверена, независима и хедонистична нагласа“. Приблизителният превод на български би бил „непукистки, нахакан, отракан“.

Новоизбраната дума е различна от традиционното значение в английския език на съществителното brat, което на български се превежда с „дете, което е невъзпитано и нахално, лигльо, келеме, джереме“.

В новото си амплоа думата brat е наложена от британската певица Чарли Екс Си Екс (Charli XCX). Музикалната звезда, с истинско име Шарлот Ема Ейчисън, взриви ТикТок по-рано тази година, когато шестият студиен албум, озаглавен Brat, вдъхнови нова лайфстайл тенденция

Преводачът на художествена литература трябва да бъде проактивен и видим и да осъзнава, че носи отговорност за оформянето на облика на една литература в съответната държава. Това сподели в интервю Ксения Банович, която е превела на хърватски някои от най-популярните български книги.

Ксения е автор на преводите на "Естествен роман" (в съавторство с Татяна Дункова), "Физика на тъгата" и "Времеубежище" на Георги Господинов, "Мисия Лондон" и "Митология на прехода" на Алек Попов, "18% сиво" на Захари Карабашлиев, "Случаят Джем" и "Алкивиад Велики" на Вера Мутафчиева и други съвременни произведения на български писатели. Тази година предстои и публикуването на първия превод на детска книга - "Лупо и Тумба" на Петя Кокудева. 

Любовта на Ксения към българския език се заражда в университета в Загреб, където тя учи Хърватска филология.

"В университета учих хърватски

Ако една книга не съдържа важните екзистенциални въпроси за човека, тогава това не е литература, а е четиво. Четивото е за занимание, но голямата литература задава тези въпроси. Ако обаче ги зададе прекалено категорично, те няма да бъдат чути. Това каза писателят Николай Табаков в Свищов. Той представи новата си книга „Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор“ в залата на Хъб за идеи и култура в крайдунавския град.

Срещата бе организирана от Сдружение с нестопанска цел „Рисувай с нас" съвместно с Градска библиотека „Проф. Иван Шишманов“ в Свищов. В нея взеха участие поетът Божидар Богданов и пианистката Лили Йорданова. Директорът на Градската библиотека Дария Първанова представи Николай Табаков и отбеляза, че е автор на 13 прозаични книги - сборници с разкази и романи.

В този роман авторът следва своя определен интерес към колоритни гер

Новият храм трябва да бъде изграден на мястото на стария, отнесено към темата за прехода, казаното означава, че е следвало да разрушим комунистическия начин на живот и на неговото място, а не встрани, да изградим храма на демокрацията. Тези думи са от края на втората част на мемоарите „Свидетелства за прехода: 2000-2009“ на Иван Костов, чиято премиера беше тази вечер в Националния дворец на културата и с които той представи книгата си.

Това са реформите – едновременно разрушение и градеж, посочи министър-председателят на България в периода 1997г. – 2001 г. Не разрушихме до края храма на комунистическата вяра, е равносметката на Иван Костов. Според него следващите поколения от демократи се опитват да строят по свой образ и подобие - трябва да разберат, че не се налага да го правят отначало, като хулят направеното от нас.

В това издание Иван Косто

С дискусия с българския писател Георги Господинов започна тазгодишното издание на цикъла от събития „Писатели от света пътуват в Мегаро Мусикис“ в Солун, съобщи АНА-МПА.

Едно шестгодишно дете не успява да понесе тежестта на кошмара, който вижда в съня си всяка нощ. Иска да го изкара от себе си, но там, където се намира, не трябва да споделя лошите сънища, за да не се „напълни всичко с кръв“. Затова решава да запише кошмара си и го прави на къс хартия, който откъсва от бележника на дядо си. Това дете продължава да пише през целия си живот и днес, точно 50 години по-късно, е писател, удостоен с много награди.

Тази беше първата история, която Господинов сподели с публиката, която се събра във фоайето на солунската зала „Мегаро Мусикис“, за да се запознае с него и да чуе разговора му с проф. Александра Йоаниду, преводачка на много от про

„През 1945 г. „Календар на световната култура“ е съставен, подготвен и издаден от Паун Генов, който е мой дядо. Неговият син, моят баща - Севдалин Генов, подготви това второ допълнено издание“, разказа тя. По думите календарът може да се използва, защото той е с датите и седмиците на 2025 г. 

В първото издание на „Календар на световната култура“ са включени 370 имена от цял свят за периода от четвърти век преди Христа до 20-и век – педагози, химици и физици, откриватели, писатели, художници, композитори, артисти, философи. В него авторът пише на коя дата са родени личностите, кога са починали и в каква сфера на изкуството, науката, културата, откривателството са работили. 

„Календарът наистина е направен от баща ми в една странна година. На 10 януари 1944 г., когато аз съм на една година, в София се изсипват бомби. Майка ми случайно е била излязла с мен и като се връщаме, къщата я няма. Баща ми бил на работа. Така започва тази година, 1944 г. След това карат баща ми да ходи да разчиства развалините на София, които са съборени, всички мъже са ходили да работят това. През това той си работи, за да изкарва някаква заплата. В същото време е студент по философия в Софийския университет. И през цялото време си подготвя този календар. Този календар съдържа 370 и може би малко повече имена. Съставен е в едно време, в което няма компютър и не мога да си представя какво ровене е било в речници и енциклопедии“, отбеляза Севдалин Генов.

Той разказа, че през 1945 г. календарът е забранен. „Моят живот мина, общо взето, в пренасяне на някаква купчинка с календари, които бяха забранени вече за продажба“, каза Генов. Отбеляза, че по-късно, през 80-те години, баща му е започнал да подготвя разширение на календара. „Аз не знаех, не ми е казвал. И в един бележник, буквално преди три-четири месеца, открих какво той е искал да добави и да направи ново издание. Така или иначе не е успял да го направи това издание. И ние сега, по неговите бележки, по неговите допълнения, подобрения, разширения направихме това издание“, каза той. Допълни, че новото издание до голяма степен повтаря вида, естетиката на първото.

„Мисля, че наличието на един такъв календар ни служи като много важен ориентир. Когато имаме нужда да намерим посоката и съответно да съберем в себе си силата, за да вървим напред, ние трябва да имаме едни хубави далечни цели пред себе си. Как да ги имаме тези цели, ако нямаме светлия пример на ето тези стотици личности, които са в календара“, каза по време на представянето на календара журналистът Светослав Николов.

„Календар на световната култура“ е издаден съвместно с международното дружество „Елиас Канети“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Принц Хари е уредил делото си срещу „Нюз груп нюзпейпърс“ (News Group Newspapers - NGN) на медийния магнат Рупърт Мърдок заради твърденията за незаконно събир ...
Вижте също
Посещенията във Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ са се увеличили с 8,5 процента през миналата година спрямо предходната, съобщи директоркат ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Ксения Банович: Преводачът е отговорен за оформянето на облика на една литература в чужбина
Преводачът на художествена литература трябва да бъде проактивен и видим и да осъзнава, че носи отговорност за оформянето на облика на една литература в съответната държава. Това сподели в интервю Ксения Банович, която е превела на хърватски някои от най-популя ...
Валери Генков
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Четящото семейство създава около себе си една друга аура, едно друго пространство. Това е пространство на споделяне – нещо, което на всички нас като човеци много ни липсва напоследък. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова по време на церемонията по връ ...
Валери Генков
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
На бюрото
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди за най-четени писатели и най-активни читатели. Церемонията се състоя днес в сградата на библиотеката. Столичната библиотека е най-голямата публична библиотека в България, каза директорката на инсти ...
Валери Генков
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Джаили Амаду Амал представя романа си „Жени, лишени от търпение“ в София
Камерунската писателка Джаили Амаду Амал ще представи романа си „Жени, лишени от търпение“ в София. Тя ще участва в конференция „Момичета с мисия: Образование“ на 23 януари, а ден по-късно ще бъде гост на третото поредно издание на &bdq ...
Ангелина Липчева
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Четящото семейство създава около себе си една друга аура, едно друго пространство. Това е пространство на споделяне – нещо, което на всички нас като човеци много ни липсва напоследък. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова по време на церемонията по връ ...
Валери Генков
Експресивно
Изложба на оригинални печатни издания от 1928 г. ще бъде показана по повод 136 години от рождението на Николай Райнов
Валери Генков
Златното мастило
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“
Добрина Маркова
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“. Съставител и редактор е нейният съпруг - поетът Иван Цанев, съобщават издателите от „Жанет 45“. „Фотографката Уша Цонкова с помощта на общи приятели издаде ранен вариант на книга, която замисляха с Малина в края на отминалия век: „Слабите места на поезията / Обратната страна на фотографията&ldquo ...
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
Експресивно
Представяне на книгата „Рана“ на Захари Карабашлиев в Троян организира Музеят на за ...
Начало На бюрото

„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване

18:46 ч. / 10.12.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
2812
„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване
„Календар на световната култура“ излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване
Снимка © Гергана Николова / БТА
На бюрото

„Календар на световната култура“ на Паун Генов (1915 – 1999) излиза в допълнено издание 80 години след първото си публикуване. Това разказа в рамките на Софийския международен панаир на книгата днес Биляна Генова, която е внучка на автора.

„През 1945 г. „Календар на световната култура“ е съставен, подготвен и издаден от Паун Генов, който е мой дядо. Неговият син, моят баща - Севдалин Генов, подготви това второ допълнено издание“, разказа тя. По думите календарът може да се използва, защото той е с датите и седмиците на 2025 г. 

В първото издание на „Календар на световната култура“ са включени 370 имена от цял свят за периода от четвърти век преди Христа до 20-и век – педагози, химици и физици, откриватели, писатели, художници, композитори, артисти, философи. В него авторът пише на коя дата са родени личностите, кога са починали и в каква сфера на изкуството, науката, културата, откривателството са работили. 

„Календарът наистина е направен от баща ми в една странна година. На 10 януари 1944 г., когато аз съм на една година, в София се изсипват бомби. Майка ми случайно е била излязла с мен и като се връщаме, къщата я няма. Баща ми бил на работа. Така започва тази година, 1944 г. След това карат баща ми да ходи да разчиства развалините на София, които са съборени, всички мъже са ходили да работят това. През това той си работи, за да изкарва някаква заплата. В същото време е студент по философия в Софийския университет. И през цялото време си подготвя този календар. Този календар съдържа 370 и може би малко повече имена. Съставен е в едно време, в което няма компютър и не мога да си представя какво ровене е било в речници и енциклопедии“, отбеляза Севдалин Генов.

Той разказа, че през 1945 г. календарът е забранен. „Моят живот мина, общо взето, в пренасяне на някаква купчинка с календари, които бяха забранени вече за продажба“, каза Генов. Отбеляза, че по-късно, през 80-те години, баща му е започнал да подготвя разширение на календара. „Аз не знаех, не ми е казвал. И в един бележник, буквално преди три-четири месеца, открих какво той е искал да добави и да направи ново издание. Така или иначе не е успял да го направи това издание. И ние сега, по неговите бележки, по неговите допълнения, подобрения, разширения направихме това издание“, каза той. Допълни, че новото издание до голяма степен повтаря вида, естетиката на първото.

„Мисля, че наличието на един такъв календар ни служи като много важен ориентир. Когато имаме нужда да намерим посоката и съответно да съберем в себе си силата, за да вървим напред, ние трябва да имаме едни хубави далечни цели пред себе си. Как да ги имаме тези цели, ако нямаме светлия пример на ето тези стотици личности, които са в календара“, каза по време на представянето на календара журналистът Светослав Николов.

„Календар на световната култура“ е издаден съвместно с международното дружество „Елиас Канети“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Ксения Банович: Преводачът е отговорен за оформянето на облика на една литература в чужбина
Валери Генков
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Валери Генков
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
Всичко от рубриката
Значим ръст в посещенията и ползването на електронни услуги отчита РБ „Пенчо Славейков“
Добрина Маркова
Посещенията във Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ са се увеличили с 8,5 процента през миналата година спрямо предходната, съобщи директоркат ...
Литературен обзор
Фентъзи клуб „Цитаделата“ ще връчи годишните си награди за 24-ти път
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Джаили Амаду Амал представя романа си „Жени, лишени от търпение“ в София
Ангелина Липчева
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Валери Генков
Експресивно
Изложба на оригинални печатни издания от 1928 г. ще бъде показана по повод 136 години от рождението на Николай Райнов
Валери Генков
Златното мастило
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“
Добрина Маркова
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
На бюрото
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди
Валери Генков
Експресивно
Представяне на книгата „Рана“ на Захари Карабашлиев организира Музеят на занаятите в Троян
Валери Генков
Авторът и перото
"Приобщаващо образование" набляга на взаимната връзка в равностранния триъгълник семейство–училище–общество
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
РБ „Проф. Боян Пенев“ представя чрез снимки и документи факти и събития, свързани с Освобождението на града
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Две трудни цветя и един фейояд
Писателката и издател Катя Антонова ще гостува в Бургас на 25 януари, за да представи най-новата си книга от поредицата истории за феята от захарницата, съобщават домакините на събитието от Експозиционен център "Флора". Новата книга на Катя Антонова "Две труд ...
Избрано
Чавдар Ценов пише роман за днешния свят с разделение и дефицит на големи идеи
Портретите на отделните герои в новия роман на Чавдар Ценов създават много отчетлива представа и отношение към днешния роден свят - с разделението, с несигурността на всяка представа, становище и позиция, с глада за големи идеи и дефицита на големи идеи, с усе ...
Телевизията в България: 1954-2024
Ако сте поропуснали
Проф. Даниел Вълчев представи книгата на Яни Киров „Лицемерието на властта“
Книгата „Лицемерието на властта“ от Яни Киров бе представена тази вечер в Националния музей „Борис Христов“. Водещ на събитието бе проф. д-р Даниел Вълчев. От моя гледна точка той е колкото историк, толкова философ и майстор на перото. ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.