РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин

Дата на публикуване: 08:16 ч. / 29.11.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
4845
От познаването на българската общност в Солун, през осъзнаването за националната мобилизация на българите, до това, което те са постигнали като реформа след Oсвобождението, което той вижда като военно аташе – всичко това е органичната връзка на Ататюрк с България, добави Сидеров.  Според Сидеров реформите, които Мустафа Кемал Ататюрк прави - всяка поотделно, са страшно трудни, а взети заедно изглеждат напълно невъзможни, но е факт, че той ги прокарва. Първото представяне на книгата на български език беше в началото на ноември т.г.
Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин
Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин
Снимка © БТА
На бюрото

Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин. Това заяви на среща с читатели във Враца Явор Сидеров, преводач на българското издание на „Ататюрк. История на идеи“ на М. Шюкрю Ханиоглу. Изданието бе представено в Регионалната библиотека „Христо Ботев“.

Журналистката Галя Щърбева ще представи книгата си „Да хванеш гората“ на 7 ноември в София. Това съобщават домакините на събитието от Общинският културен институт – Дом на културата (ОКИ – ДК) „Средец“.

По думите им в изданието са събрани 30 истории за неочаквания път към дома на хора, които са избрали да излязат извън общото разбиране за щастие и успех и да открият нови пътеки към отдавна забравени места.

Според авторката идеята за книгата е дошла спонтанно след предаването „Да хванеш гората“. В случая в книгата почти няма художествен поглед, защото това е документален разказ, допълва тя.

Досега Галя Щърбева е представила книгата „Да хванеш гората“ в 12 града в страната.

Писателката Мария Лалева ще представи в Перник най-новата си книга "Пътища от огън". За това съобщиха от образователната езикова верига "Училища "Европа" Перник, която е организатор на проявата. Литературната среща ще се състои на 4 ноември в сградата на Минната дирекция. 

Почитателите на творчеството на Мария Лалева ще могат да си закупят книгата и да получат автограф от нея. 

"Пътища от огън" е книга за огнените човешки пътища, по които съдбата ни води, за да спаси красивото, извечното, сияйното у човешкото същество. Главният герой на романа - Керим, е от Сирия. По време на бомбардировка губи цялото си семейство. Бяга от войната в търсене на дом и мир. По пътищата му на изгнаник го очакват драматични обрати и срещи със странни противоречиви хора, които преобръщат съдбата му, предизвикват го да преосмисли собствените си представи за свои и чужди, за добро и

„Десет велики българолюбци“ е оазис и място за вдъхновение. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова по време на премиерата на книгата на Милена Димитрова тази вечер. Събитието се състоя в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.

В изданието авторката пише за Александър I Батенберг, Луи Айер, генерал Иван Инзов, лейди Емили Ан Странгфорд, Джанюариъс Алойшиъс Макгахан, Едуард Кинг, Хосе Луис Пелисер, проф. Рикардо Пикио, Мерсия Макдермот и Мартин Кейниг.

„Когато човек прочете тези факти, си казва, че винаги е било трудно, но е имало едни личности, истински лидери, които са водели и страната ни напред“, каза Илияна Йотова.

Според нея това, което обединява десетте личности в книгата, е голямата им любов към България. Вицепрезидентът отбеляза, че томът представя история и в него се вижда опита на Милена Димитрова да наме

Историята на пилигримската мрежа от пътища Ел Камино де Сантяго е описана в книга на Кирил Карталов.  „Цветята на нациите. Камино де Сантяго“ излиза първоначално на италиански език, а на български език излиза в превод на Елица Попова, съобщават издателите от „Сиела“.

Томът е основан на дългогодишни архивистични проучвания, на изследване и размисъл върху историческите и дипломатическите основи на поклонничеството в Сантяго де Компостела. „Цветята на нациите“ разглежда пилигримството като исторически феномен, променил лицето на Европа през вековете, посочват издателите. 

Отделните пътища са представени като едни от първите хранилища на европейското самосъзнание, където пилигрими, търговци, крале, принцове и рицари, монаси и духовници, обикновени хора и просяци обменят идеи и разпространяват знания, религиозна и светска култур

Много писатели в Нидерландия са се сблъсквали с агресия, сплашване или заплахи през последната година. Това е заключението на платформата WritersSafe въз основа на проучване, проведено от социологическата агенция Ипсос И&O. Това е първата анкета от такъв тип, поръчана от платформата.

Според резултатите от проучването един от всеки седем автори е бил засегнат. Половината от тях са преживели дори няколко инцидента. По-голямата част от авторите са се сблъскали с вербална агресия (12 %). Осем процента са преживели сплашване през изминалата година, а четири процента - заплахи. Физическата агресия е рядкост.

Повечето случаи са свързани с онлайн агресия и тормоз. „Например писателите ни казват, че получават неприятни и обидни съобщения, след като са участвали в телевизионно предаване“, казва Петер Тер Велде, ръководител на проекта „Безопасна преса“

От познаването на българската общност в Солун, през осъзнаването за националната мобилизация на българите, до това, което те са постигнали като реформа след Oсвобождението, което той вижда като военно аташе – всичко това е органичната връзка на Ататюрк с България, добави Сидеров. 

Той прочете предговора на книгата, написан от автора специално към българското издание. В него се посочва, че „за първи път интелектуалната биография на Мустафа Кемал Ататюрк достига до общество и държава, които са оказали огромно влияние върху създателя на днешна Турция и върху модернизационната програма, която той сам замисля и прилага.“

Според Сидеров реформите, които Мустафа Кемал Ататюрк прави - всяка поотделно, са страшно трудни, а взети заедно изглеждат напълно невъзможни, но е факт, че той ги прокарва. „При това без проливане на кръв. По време на неговото властване смяната на азбуката, смяната на облеклото, ограничаването на исляма са огромни реформи, които се случват, без да се пролее една капка кръв. Не е убит нито един имам. В Република Турция въвеждат гласуването за жени преди Франция и Швейцария“, каза пред публиката във Враца преводачът на книгата. 

Първото представяне на книгата на български език беше в началото на ноември т.г. в София. Оттогава до момента изданието е представена в 19 града в цялата страна. Първият тираж на книгата е продаден, информира Явор Сидеров. 

Художникът, създал корицата, е Фикрет Окан, който е възпитаник на Националното училище по пластични изкуства и дизайн „Академик Дечко Узунов". Роден в Момчилград, днес той твори в село Габарево, Казанлък. "Видях картината при него и веднага я запазихме за корицата", каза при представянето Явор Сидеров. 

Книгата е написана на английски и преведена на китайски, немски, френски, японски, украински и фарси. Авторът М. Шюкрю Ханиоглу е професор по история на късната Османска империя в Департамента по близкоизточни изследвания на Принстънския университет, на който е и декан от 2005 до 2014 година. Изследователските му интереси са фокусирани върху историята на Комитета за единство и напредък – организация, ангажирана с дълбокото преобразуване на османското общество, върху историята на младотурците, както и интелектуалците и ролята им в прехода между многонационалната и религиозна османска империя и националната турска държава, основана на науката и прогреса. 

Явор Сидеров е историк, преподавател, журналист и преводач. Възпитаник на университетите в София, Сидни и Оксфорд, както и на Калифорнийския университет в Бъркли. Работил е в БНР, Би Би Си и Дарик радио, преподавал е история и международни отношения в университети в Западна Австралия и Бъркли, в Американския университет в България.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Принц Хари е уредил делото си срещу „Нюз груп нюзпейпърс“ (News Group Newspapers - NGN) на медийния магнат Рупърт Мърдок заради твърденията за незаконно събир ...
Вижте също
Посещенията във Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ са се увеличили с 8,5 процента през миналата година спрямо предходната, съобщи директоркат ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Ксения Банович: Преводачът е отговорен за оформянето на облика на една литература в чужбина
Преводачът на художествена литература трябва да бъде проактивен и видим и да осъзнава, че носи отговорност за оформянето на облика на една литература в съответната държава. Това сподели в интервю Ксения Банович, която е превела на хърватски някои от най-популя ...
Валери Генков
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Четящото семейство създава около себе си една друга аура, едно друго пространство. Това е пространство на споделяне – нещо, което на всички нас като човеци много ни липсва напоследък. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова по време на церемонията по връ ...
Валери Генков
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
На бюрото
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди за най-четени писатели и най-активни читатели. Церемонията се състоя днес в сградата на библиотеката. Столичната библиотека е най-голямата публична библиотека в България, каза директорката на инсти ...
Валери Генков
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Джаили Амаду Амал представя романа си „Жени, лишени от търпение“ в София
Камерунската писателка Джаили Амаду Амал ще представи романа си „Жени, лишени от търпение“ в София. Тя ще участва в конференция „Момичета с мисия: Образование“ на 23 януари, а ден по-късно ще бъде гост на третото поредно издание на &bdq ...
Ангелина Липчева
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Четящото семейство създава около себе си една друга аура, едно друго пространство. Това е пространство на споделяне – нещо, което на всички нас като човеци много ни липсва напоследък. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова по време на церемонията по връ ...
Валери Генков
Експресивно
Изложба на оригинални печатни издания от 1928 г. ще бъде показана по повод 136 години от рождението на Николай Райнов
Валери Генков
Златното мастило
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“
Добрина Маркова
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“. Съставител и редактор е нейният съпруг - поетът Иван Цанев, съобщават издателите от „Жанет 45“. „Фотографката Уша Цонкова с помощта на общи приятели издаде ранен вариант на книга, която замисляха с Малина в края на отминалия век: „Слабите места на поезията / Обратната страна на фотографията&ldquo ...
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
Експресивно
Представяне на книгата „Рана“ на Захари Карабашлиев в Троян организира Музеят на за ...
Начало На бюрото

Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин

08:16 ч. / 29.11.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
4845
Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин
Явор Сидеров: Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин
Снимка © БТА
На бюрото

Връзките на Ататюрк с България са дълбоки, трайни и се развиват по един органичен начин. Това заяви на среща с читатели във Враца Явор Сидеров, преводач на българското издание на „Ататюрк. История на идеи“ на М. Шюкрю Ханиоглу. Изданието бе представено в Регионалната библиотека „Христо Ботев“.

От познаването на българската общност в Солун, през осъзнаването за националната мобилизация на българите, до това, което те са постигнали като реформа след Oсвобождението, което той вижда като военно аташе – всичко това е органичната връзка на Ататюрк с България, добави Сидеров. 

Той прочете предговора на книгата, написан от автора специално към българското издание. В него се посочва, че „за първи път интелектуалната биография на Мустафа Кемал Ататюрк достига до общество и държава, които са оказали огромно влияние върху създателя на днешна Турция и върху модернизационната програма, която той сам замисля и прилага.“

Според Сидеров реформите, които Мустафа Кемал Ататюрк прави - всяка поотделно, са страшно трудни, а взети заедно изглеждат напълно невъзможни, но е факт, че той ги прокарва. „При това без проливане на кръв. По време на неговото властване смяната на азбуката, смяната на облеклото, ограничаването на исляма са огромни реформи, които се случват, без да се пролее една капка кръв. Не е убит нито един имам. В Република Турция въвеждат гласуването за жени преди Франция и Швейцария“, каза пред публиката във Враца преводачът на книгата. 

Първото представяне на книгата на български език беше в началото на ноември т.г. в София. Оттогава до момента изданието е представена в 19 града в цялата страна. Първият тираж на книгата е продаден, информира Явор Сидеров. 

Художникът, създал корицата, е Фикрет Окан, който е възпитаник на Националното училище по пластични изкуства и дизайн „Академик Дечко Узунов". Роден в Момчилград, днес той твори в село Габарево, Казанлък. "Видях картината при него и веднага я запазихме за корицата", каза при представянето Явор Сидеров. 

Книгата е написана на английски и преведена на китайски, немски, френски, японски, украински и фарси. Авторът М. Шюкрю Ханиоглу е професор по история на късната Османска империя в Департамента по близкоизточни изследвания на Принстънския университет, на който е и декан от 2005 до 2014 година. Изследователските му интереси са фокусирани върху историята на Комитета за единство и напредък – организация, ангажирана с дълбокото преобразуване на османското общество, върху историята на младотурците, както и интелектуалците и ролята им в прехода между многонационалната и религиозна османска империя и националната турска държава, основана на науката и прогреса. 

Явор Сидеров е историк, преподавател, журналист и преводач. Възпитаник на университетите в София, Сидни и Оксфорд, както и на Калифорнийския университет в Бъркли. Работил е в БНР, Би Би Си и Дарик радио, преподавал е история и международни отношения в университети в Западна Австралия и Бъркли, в Американския университет в България.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Ксения Банович: Преводачът е отговорен за оформянето на облика на една литература в чужбина
Валери Генков
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Валери Генков
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
Всичко от рубриката
Значим ръст в посещенията и ползването на електронни услуги отчита РБ „Пенчо Славейков“
Добрина Маркова
Посещенията във Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ са се увеличили с 8,5 процента през миналата година спрямо предходната, съобщи директоркат ...
Литературен обзор
Фентъзи клуб „Цитаделата“ ще връчи годишните си награди за 24-ти път
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Джаили Амаду Амал представя романа си „Жени, лишени от търпение“ в София
Ангелина Липчева
На бюрото
Илияна Йотова: Четящото семейство създава около себе си пространство на споделяне
Валери Генков
Експресивно
Изложба на оригинални печатни издания от 1928 г. ще бъде показана по повод 136 години от рождението на Николай Райнов
Валери Генков
Златното мастило
Избрана поезия на Малина Томова е събрана в книгата „Преселница“
Добрина Маркова
На бюрото
Биография: Джордж Оруел
Валери Генков
На бюрото
Столичната библиотека връчи за десети път годишните си награди
Валери Генков
Експресивно
Представяне на книгата „Рана“ на Захари Карабашлиев организира Музеят на занаятите в Троян
Валери Генков
Авторът и перото
"Приобщаващо образование" набляга на взаимната връзка в равностранния триъгълник семейство–училище–общество
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
РБ „Проф. Боян Пенев“ представя чрез снимки и документи факти и събития, свързани с Освобождението на града
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Две трудни цветя и един фейояд
Писателката и издател Катя Антонова ще гостува в Бургас на 25 януари, за да представи най-новата си книга от поредицата истории за феята от захарницата, съобщават домакините на събитието от Експозиционен център "Флора". Новата книга на Катя Антонова "Две труд ...
Избрано
Чавдар Ценов пише роман за днешния свят с разделение и дефицит на големи идеи
Портретите на отделните герои в новия роман на Чавдар Ценов създават много отчетлива представа и отношение към днешния роден свят - с разделението, с несигурността на всяка представа, становище и позиция, с глада за големи идеи и дефицита на големи идеи, с усе ...
Телевизията в България: 1954-2024
Ако сте поропуснали
Проф. Даниел Вълчев представи книгата на Яни Киров „Лицемерието на властта“
Книгата „Лицемерието на властта“ от Яни Киров бе представена тази вечер в Националния музей „Борис Христов“. Водещ на събитието бе проф. д-р Даниел Вълчев. От моя гледна точка той е колкото историк, толкова философ и майстор на перото. ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.