РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България

Дата на публикуване: 15:16 ч. / 14.11.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
827
Това каза журналистката Милена Димитрова по повод новата си книга – „Десет велики българолюбци“ от издателство „Книгомания“.Премиерата на изданието е на 19 ноември в Националната библиотека „Св.св. Кирил и Методий“ (НБКМ).
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Снимка © „Книгомания“
Литературен обзор

Разказвам за чужденци, които необяснимо са обикнали и са се посветили на България. Любовта и всеотдайността им повлияват и върху нашата история. Това каза журналистката Милена Димитрова по повод новата си книга – „Десет велики българолюбци“ от издателство „Книгомания“. Премиерата на изданието е на 19 ноември в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ).

Александър Теодоров-Балан е роден е на 27 октомври 1859 г. в село Кубей, Бесарабия. Неговият баща Стоян Балан е от голям род от Сливен. Майка му Мария Грекова е дъщеря на Панайот Греков, защитник на българщината в Бесарабия и сестра на българския политик и юрист Димитър Греков. Началното си образование Александър Теодоров-Балан започва в местното училище в Кубей. Учителят Рашков е впечатлен от ученолюбието му и го изпраща като стипендиант във Висшето бесарабско-българско централно училище в град Комрат. Негови учители в Комрат са Петър Оджаков, Николай Карамфилов, отец Феодор Златев и други. През 1872 г. той е приет в Болградската гимназия, където му преподават Васил Стоянов, Киряк Цанков, Богдан Горанов и Павел Теодорович.

Балан учи славянска и чешка филология в Карловия университет

Александър Теодоров-Балан пристига в София през 1878 г. и е назначен

Александър Шпатов представя новото издание на „На живо от София“ на 30 октомви в бар „Петък“, съобщават организаторите.

По думите им сред темите в рамките на събитието ще е въпросът как се е променила София от първото издание на сборника до днес.

Както информирахме, книгата е допълнена с нови истории, допълнителен контекст и илюстрации към всяка история на художника Дамян Дамянов.

Александър Шпатов е роден през 1985 г. в София. Завършил е Американския колеж. Магистър е по право и докторант по „Теория на четенето“ в СУ. Aвтор e на „На живо от София“, чието първо издание излиза през 2014 г., „Том 2.0“ (2015), „Бележки под линия“ (2005), „Разкази под линия“ (2008) и „Календар с разкази“ (2011). Отличен e с наградата „Южна пролет" за най-добър дебют, както и с Нагр

Истинската журналистика е да изстискаш сълзи от камък. Думите са на журналиста и публицист Кеворк Кеворкян, който в интервю през 2019 г. дава съвети на журналистите. Днес той отбелязва своята 80-а годишнина.

Авторът и водещ на предаването „Всяка неделя“ посочва още, че най-важната свобода е да говориш умно. „Само в клетка с тигри журналистът е в правото си да мънка – иначе трябва да говори ясно и почтено“, смята още той.

ДЕТСТВОТО МУ МИНАВА В ЧЕТЕНЕ

Кеворк Таквор Кеворкян е български журналист и публицист от арменски произход. Той е роден на 11 септември 1944 г. в Сливен. Родителите му са бежанци от Армения.

В интервю през 2012 г. Кеворк Кеворкян разказва: „Майка ми е била на една годинка, когато родителите й са тръгнали да бягат от Адана. По някое време другите бежанци ги накарали да я изоставят, за

Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер. Церемонията се състоя тази вечер в резиденцията на френското посолство, в София.

Почетното отличие се дава от Министерството на културата на Франция. Днес ще почетем литературния талант на Георги Господинов, каза посланикът на Франция в София Жоел Мейер. По думите му решението на френския министър на културата орденът да бъде връчен на българския писател, е не само заради неговия „огромен литературен гений“, но и защото всички произведения на Господинов се отличават с дълбок хуманизъм. „Те разпространяват ценности, които са съвременни, общочовешки и европейски. успяват да ни напомнят за тези ценности в един свят, в който ние понякога ги забравяме“, отбеляза Мейер.

Той представи подробно творческия път на Георги Господинов. „Вие сте значим автор, не само в бъл

Румъния ще участва от днес до 20 октомври в 76-ото издание на Франкфуртския панаир на книгата, предаде специално агенция Аджерпрес.

„В продължение на пет дни най-новите румънски заглавия, срещи на професионалисти, книги с чуждестранни партньори, излизане на нови преводи на немски език, дискусии на литературни теми и много други интересни моменти ще изпълнят програмата на това издание, което обещава да бъде успешно“, посочва Министерството на културата в публикация в социалните мрежи.

Новост тази година е Черноморският литературен фестивал - събитие, което е част от стратегията на Министерството на културата през последните години за сближаване със съседните на Румъния литературни пазари, в което се очаква да участват представители на културни организации от България, Грузия, Турция, Украйна и Румъния. 

Посетителите се очакват до неделя, 20 окто

Авторката отбеляза, че е работила повече от три години върху „Десет велики българолюбци“. „Сигурно идеята е зреела още по-дълго, защото по принцип не ми харесва да вървя по улици, които не знам на кого са кръстени“, обясни тя. Изложба, посветена на Александър I Батенберг, и трилогия за швейцарския учителя по физкултура Луи Айер, също вдъхновили Милена Димитрова за новата й книга. Останалите личности, описани в тома, са генерал Иван Инзов, лейди Емили Ан Странгфорд, Джанюариъс Алойшиъс Макгахан, Едуард Кинг, Хосе Луис Пелисер, проф. Рикардо Пикио, Мерсия Макдермот и Мартин Кейниг.

„С журналистически хъс Милена Димитрова се впуска да разгадае трудно обяснимата любов към България и българите на десет фигури от различни епохи и националности. Подбрани са с единствената цел да се съживи и запази споменът за безкористната им обич към нашата родина. Всички те дълбоко са вникнали в народопсихологията ни, почувствали са музиката, книжовността и душите ни. Всеотдайната привързаност към България на тези личности бележи съдбовно техния живот, променя и историята на нашия народ“, гласи част от анотацията на „Книгомания“.

ИСТОРИЧЕСКИЯТ ОЧЕРК И МЕДИИТЕ

„Занимаваше ме, предизвикваше ме жанрът исторически очерк. Трябва да знаеш фактите в детайли, понякога един детайл разкрива идеята на живота на една личност“, посочи авторката. Разказа, че в конкретния случай се е интересувала от темата за това как чужденци до такава степен са обиквали България, че да я обичат повече от самите българи, дори някои от героите й са умрели за нея. 

„От тези хора ние има много какво да научим и най-малкото, – дължим им поне да знаем за тях. Паднало ни се е да живеем в период, в който обществото ни прави сериозен дигитален преход. В същото време има ценности, които не бива да изоставяме, да забравяме и да пренебрегваме“, смята Димитрова.

Според нея има риск в издаването на исторически очерци. „Жанрът е малко ретро и някак далеч от новините, които в момента ни интересуват. Живеем в толкова повратен и несигурен свят, чуваме сякаш как епохите прищракват и се пренареждат като кубче на Рубик“, сравнява авторката. Очеркът обаче допълва представата й как обществените медии е добре да приличат на голям оркестър не само с разнообразна информация, а и с форми, и с автентични гласове за поднасянето й. „Да има и първа, и втора цигулка, но и контрабас, и флейти, и брас секция, чинели и каквото още трябва,– за да звучи богато големият оркестър. От една медия - сайт, вестник или предаване – се очаква да задоволява различни вкусове и очаквания. А толкова рядко се случва! Малко доскучава ден след ден да чакаме само кой какво бил казал и новините на деня да се изчерпват с това кой как го коментира от комюникетата на пресцентровете“, посочи журналистката.

ИЗСЛЕДВА ДОКУМЕНТИ ОТ ЦЕНТРАЛНИЯ АРХИВ И КНИГИ

„Полезно ми беше четенето на книги по темата и ровенето в Централния държавен архив. Прегледах там, например, над 200 източника за Джанюариъс Алойшиъс Макгахан“, разказа Милена Димитрова. Тя обясни, че един от документите, на които е попаднала, не е бил отварян преди това. „Казваше се буюрултия. От чисто любопитство реших да видя какво значи това. Дойде папката с архивната единица, сложих белите ръкавици и се появи оригинален гланцов лист с арабско писмо, размер А3, сгъван многократно, с протрити от носенето ръбове. Буюрултия, турска дума, се оказа заповед, разрешително, нещо като акредитация или лично разписан поименен пропуск, за да може американският журналист да пътува безпрепятствено из Османската империя и да си пише репортажите“, обясни авторката. За превода на документа тя получила съдействие и от Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“. 

„Магкахан очевидно е носил този документ наред с паспорта си, предполагаемо в горния джоб на сюртука. До сърцето! Бюрултията дава на Макгахан същественото предимство пред останалите кореспонденти на Балканите свободно да се движи, да вижда и да предава от първа ръка свирепствата, кървавите злодеяния и пожарищата, причинени от башибозука след зверското потушаване на Априлското въстание през 1876 г.“, разкри Димитрова.

КНИГАТА ЗАПОЧВА С РАЗКАЗ ЗА БАТЕНБЕРГ

Книгата „Десет велики българолюбци“ започва с разказ за Александър I Батенберг. „Този млад човек, храбър войник, изважда княжеския жезъл едва на 22 години. Пръв се заема да гради институции, болници, кадастър и да превръща бившата османска територия в европейска държава. Пръв я слага на европейски релси, разширява я при Съединението от 1885 година, а такива успехи не се прощават от великите сили. След преживените превратности почти успява да намери земното си щастие. Едва на 36 години издъхва в страшни болки след несполучлива коремна операция“, коментира авторката на изданието. Добавя, че е искал „един ден да легне в българската земя, ако българите го приемат“. Какъв по-силен знак, че е българофил, отбеляза Милена Димитрова.

ЗА МЕРСИЯ МАКДЕРМОТ ГОВОРЯТ КНИГИТЕ Й

Мит е това, че архивът на Мерсия Макдермот е предаден в държавния архив в България, разказа Милена Димитрова. „Там няма и една страница от нейните неуморни записки. Снимките на англичанката за книгата са взети от фотоархива на “, каза авторката на „Десет велики българолюбци“. 

Преди да напише текста си за англичанката, Димитрова препрочита книгите на Макдермот за Апостола на свободата, за Гоце Делчев, Яне Сандански и Димитър Благоев, както и последния й том „Имало едно време в България“. „Намерих там отговори на всичките въпроси, които ме занимаваха за нея. Например, как е решила какво да прави след шумния успех на биографията на Левски, за кого да пише. Също толкова подробно, както комитетските планове на Левски тя проучва и македоно-одринските борби до такава степен, че е поканена да ги преподава в Историческия факултет на Софийския университет. Англичанката е написала най-стойностните биографии на българските национални герои“, твърди авторката.

Швейцарецът Луи Айер, учител по физкултура, трилогия за когото е едно от вдъхновенията на авторката за книгата , пише и сам издава памфлета „Про България“, в който защитава България по време на „кървавото второ десетилетие на ХХ век“. „Той умира в третата война, в която участва като доброволец от България. Погребан е на следващия ден след битката при Дойран в съседното село Чаушли, Струмишка околия“, отбеляза журналистката.

В книгата си тя разказва още за трима кореспонденти от Руско-турската война – Макгахан, Едуард Кинг и Хосе Луис Пелисер. За проф. Рикардо Пикио обясни, че е малко познат. Димитрова цитира негови думи към Петър Динеков: „Аз съм по-голям българофил от вас и ние сме съграждани в книжовната република“. Италианецът разкрива как старобългарската литература дава ключове на целия славянски свят в ранното Средновековие, посочи още журналистката.

„Необикновена е и фигурата на руския генерал Иван Инзов, който помага много на българските общности в Бесарабия, на преселниците от Руско-турската война. Неговият портрет започва с невижданата сцена как година и половина след смъртта му в Одеса през май 1845 година, ковчегът му е изваден и пренесен от гробището в Одеса до мавзолея, който му е съграден в Болград. Цеи 230 километра признателните българи носят пеша и на ръце, на плещите си тленните му останки, като в последните 500 метра бесарабските българи даже пълзят на колене от преклонение към Инзов, отбелязва журналистката.

„Благодарение на генерал Инзов българите не са били закрепостявани, не са пращани да отбиват военна служба, имали са право да си купят земята, която обработват. Генералът поощрявал българите да учат родния си език, да не забравят своя род и традиции“, разказа още авторката.

МАРТИН КЕЙНИГ E ЕДИНСТВЕНИЯТ СЪВРЕМЕННИК ОТ ДЕСЕТТЕ ГЕРОЯ В ИЗДАНИЕТО

Мартин Кейниг е единственият все още жив герой от десетте, избрани да бъдат в тази книга. За него Милена Димитрова разказва, че е етнограф, танцьор, фотограф и любител на автентичната музика, обикалял не само из България, но из балканските страни. 

„Мартин Кейниг долавя точно един такъв момент на преход, когато цялата естетика и красота на селото, с домотканите дрехи и бродирани ризи, с музиката и обичаите, с нравствените категории си отиват безвъзвратно, пометени от цивилизацията, от урбанизацията, от прехода към индустриализация. Тогава той снима, запечатва фотографии и фонозаписи и това е ценното на огромната му колекция от няколко десетки хиляди снимки и звукови файлове, включително и „българския химн“ „Излел е Дельо Хайдутин“ в изпълнение на Валя Балканска“, посочи авторката. В книгата „Десет велики българолюбци“ е цитиран докладът на Държавна сигурност за американския етнограф, за който пръв споменава Иво Хаджимишев, кураторът на двете изложби на Мартин Кейниг у нас. Милена Димитрова разказва, че два пъти е имала шанса да гостува в дома на Мартин Кейниг на остров Вашон в американския щат Вашингтон. В книгата й, освен за легендарната Златна плоча на Вояджър, е възкресена и историята как Мартин Кейниг насърчава българската общност в Сиатъл да се самоорганизира и да основе Център за българска култура и наследство.

Милена Димитрова е журналист и автор на петнадесет книги. Отличавана е със „Златно перо“ на СБЖ и със „Златен век“ за принос към българската култура. Носител е на международната медийна награда „За по-добро разбирателство в Югоизточна Европа” на д-р Ерхард Бузек и SEEMO във Виена. След защитения докторат за журналистиката в прехода тя специализира в Университета в Колумбия, Мисури, в САЩ. Работи осем години в европейските институции, служи и в държавната администрация. Председател е на Обществения съвет на Българското национално радио.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Биографичната книга „Ататюрк. История на идеи“ с автор М. Шюкрю Ханиоглу беше представена в Регионалната библиотека „Партений Павлович“ в Силистра ...
Вижте също
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език, съобщават издателите от „Колибри“. Томът обхваща о ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Христо Мандев: Всички жанрове са ми любими за писане, само литературната критика не е моя страст
Две от новите книги на писателят Христо Мандев бяха представени тази вечер в Ритуалната зала на Община Габрово. Това бяха заглавията „Светла диря“ и „Поезия за деца“. Модератор на представянето беше председателят на Съюза на българските ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Главният редактор на британския „Вог“ се притеснява от външния вид на новите модели
Главният редактор на британското издания на списание „Вог“ Чиома Нади каза в интервю за Би Би Си, че е „много притеснена“ от завръщането на моделите, които са прекалено слаби, предаде АФП. „Намираме се в момент, в който слабата ф ...
Ангелина Липчева
Мъдри истории от стари времена
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Италианското трио Il Volo е вдъхновение за новия роман на Виолета Янушева
Италианското трио Il Volo е вдъхновение за новия български роман „Преоткриване“, казва пред авторката му Виолета Янушева. „Реших, че от морална гледна точка е нормално да уведомя групата, която ме е вдъхновила. Тези дни се свързах с техния п ...
Валери Генков
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов от 2022 г. насам са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“. Това съобщават издателите от „Изток запад“. По думите им текстовете в тома имат различен предмет, обсег, акценти и це ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември в галерия „Доза“. Събитието ще е с участието на Ани Илков, съобщават издателите от „Жанет 45“. Полина Видас е написала история, където истинското и реалното п ...
Валери Генков
Експресивно
Писателката Мария Лалева ще представи новата си книга „Пътища от огън“
Валери Генков
Авторът и перото
Паметна вечер посветена на писателя и кинодраматург Павел Вежинов ще припомни творческия му път
Добрина Маркова
На 20 ноември в Американския център на Столична библиотека ще се състои паметна вечер по случай 110 години от рождението на големия български писател и кинодраматург Павел Вежинов, съобщиха от екипа на центъра. В събитието с водещ Юрий Дачев ще участват съвременници на Павел Вежинов – известни литератори и филмови творци, издателите Игор Шемтов от „Фама 1“ и Савина Николова от O ...
Златното мастило
Националният литературен музей организира литературно четене в памет на Владимир Башев
Добрина Маркова
Златното мастило
Британската писателка Саманта Харви стана първата жена от 2019 г. насам, отличена с литературна ...
Начало Литературен обзор

Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България

15:16 ч. / 14.11.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
827
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Снимка © „Книгомания“
Литературен обзор

Разказвам за чужденци, които необяснимо са обикнали и са се посветили на България. Любовта и всеотдайността им повлияват и върху нашата история. Това каза журналистката Милена Димитрова по повод новата си книга – „Десет велики българолюбци“ от издателство „Книгомания“. Премиерата на изданието е на 19 ноември в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ).

Александър Теодоров-Балан е роден е на 27 октомври 1859 г. в село Кубей, Бесарабия. Неговият баща Стоян Балан е от голям род от Сливен. Майка му Мария Грекова е дъщеря на Панайот Греков, защитник на българщината в Бесарабия и сестра на българския политик и юрист Димитър Греков. Началното си образование Александър Теодоров-Балан започва в местното училище в Кубей. Учителят Рашков е впечатлен от ученолюбието му и го изпраща като стипендиант във Висшето бесарабско-българско централно училище в град Комрат. Негови учители в Комрат са Петър Оджаков, Николай Карамфилов, отец Феодор Златев и други. През 1872 г. той е приет в Болградската гимназия, където му преподават Васил Стоянов, Киряк Цанков, Богдан Горанов и Павел Теодорович.

Балан учи славянска и чешка филология в Карловия университет

Александър Теодоров-Балан пристига в София през 1878 г. и е назначен

Александър Шпатов представя новото издание на „На живо от София“ на 30 октомви в бар „Петък“, съобщават организаторите.

По думите им сред темите в рамките на събитието ще е въпросът как се е променила София от първото издание на сборника до днес.

Както информирахме, книгата е допълнена с нови истории, допълнителен контекст и илюстрации към всяка история на художника Дамян Дамянов.

Александър Шпатов е роден през 1985 г. в София. Завършил е Американския колеж. Магистър е по право и докторант по „Теория на четенето“ в СУ. Aвтор e на „На живо от София“, чието първо издание излиза през 2014 г., „Том 2.0“ (2015), „Бележки под линия“ (2005), „Разкази под линия“ (2008) и „Календар с разкази“ (2011). Отличен e с наградата „Южна пролет" за най-добър дебют, както и с Нагр

Истинската журналистика е да изстискаш сълзи от камък. Думите са на журналиста и публицист Кеворк Кеворкян, който в интервю през 2019 г. дава съвети на журналистите. Днес той отбелязва своята 80-а годишнина.

Авторът и водещ на предаването „Всяка неделя“ посочва още, че най-важната свобода е да говориш умно. „Само в клетка с тигри журналистът е в правото си да мънка – иначе трябва да говори ясно и почтено“, смята още той.

ДЕТСТВОТО МУ МИНАВА В ЧЕТЕНЕ

Кеворк Таквор Кеворкян е български журналист и публицист от арменски произход. Той е роден на 11 септември 1944 г. в Сливен. Родителите му са бежанци от Армения.

В интервю през 2012 г. Кеворк Кеворкян разказва: „Майка ми е била на една годинка, когато родителите й са тръгнали да бягат от Адана. По някое време другите бежанци ги накарали да я изоставят, за

Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер. Церемонията се състоя тази вечер в резиденцията на френското посолство, в София.

Почетното отличие се дава от Министерството на културата на Франция. Днес ще почетем литературния талант на Георги Господинов, каза посланикът на Франция в София Жоел Мейер. По думите му решението на френския министър на културата орденът да бъде връчен на българския писател, е не само заради неговия „огромен литературен гений“, но и защото всички произведения на Господинов се отличават с дълбок хуманизъм. „Те разпространяват ценности, които са съвременни, общочовешки и европейски. успяват да ни напомнят за тези ценности в един свят, в който ние понякога ги забравяме“, отбеляза Мейер.

Той представи подробно творческия път на Георги Господинов. „Вие сте значим автор, не само в бъл

Румъния ще участва от днес до 20 октомври в 76-ото издание на Франкфуртския панаир на книгата, предаде специално агенция Аджерпрес.

„В продължение на пет дни най-новите румънски заглавия, срещи на професионалисти, книги с чуждестранни партньори, излизане на нови преводи на немски език, дискусии на литературни теми и много други интересни моменти ще изпълнят програмата на това издание, което обещава да бъде успешно“, посочва Министерството на културата в публикация в социалните мрежи.

Новост тази година е Черноморският литературен фестивал - събитие, което е част от стратегията на Министерството на културата през последните години за сближаване със съседните на Румъния литературни пазари, в което се очаква да участват представители на културни организации от България, Грузия, Турция, Украйна и Румъния. 

Посетителите се очакват до неделя, 20 окто

Авторката отбеляза, че е работила повече от три години върху „Десет велики българолюбци“. „Сигурно идеята е зреела още по-дълго, защото по принцип не ми харесва да вървя по улици, които не знам на кого са кръстени“, обясни тя. Изложба, посветена на Александър I Батенберг, и трилогия за швейцарския учителя по физкултура Луи Айер, също вдъхновили Милена Димитрова за новата й книга. Останалите личности, описани в тома, са генерал Иван Инзов, лейди Емили Ан Странгфорд, Джанюариъс Алойшиъс Макгахан, Едуард Кинг, Хосе Луис Пелисер, проф. Рикардо Пикио, Мерсия Макдермот и Мартин Кейниг.

„С журналистически хъс Милена Димитрова се впуска да разгадае трудно обяснимата любов към България и българите на десет фигури от различни епохи и националности. Подбрани са с единствената цел да се съживи и запази споменът за безкористната им обич към нашата родина. Всички те дълбоко са вникнали в народопсихологията ни, почувствали са музиката, книжовността и душите ни. Всеотдайната привързаност към България на тези личности бележи съдбовно техния живот, променя и историята на нашия народ“, гласи част от анотацията на „Книгомания“.

ИСТОРИЧЕСКИЯТ ОЧЕРК И МЕДИИТЕ

„Занимаваше ме, предизвикваше ме жанрът исторически очерк. Трябва да знаеш фактите в детайли, понякога един детайл разкрива идеята на живота на една личност“, посочи авторката. Разказа, че в конкретния случай се е интересувала от темата за това как чужденци до такава степен са обиквали България, че да я обичат повече от самите българи, дори някои от героите й са умрели за нея. 

„От тези хора ние има много какво да научим и най-малкото, – дължим им поне да знаем за тях. Паднало ни се е да живеем в период, в който обществото ни прави сериозен дигитален преход. В същото време има ценности, които не бива да изоставяме, да забравяме и да пренебрегваме“, смята Димитрова.

Според нея има риск в издаването на исторически очерци. „Жанрът е малко ретро и някак далеч от новините, които в момента ни интересуват. Живеем в толкова повратен и несигурен свят, чуваме сякаш как епохите прищракват и се пренареждат като кубче на Рубик“, сравнява авторката. Очеркът обаче допълва представата й как обществените медии е добре да приличат на голям оркестър не само с разнообразна информация, а и с форми, и с автентични гласове за поднасянето й. „Да има и първа, и втора цигулка, но и контрабас, и флейти, и брас секция, чинели и каквото още трябва,– за да звучи богато големият оркестър. От една медия - сайт, вестник или предаване – се очаква да задоволява различни вкусове и очаквания. А толкова рядко се случва! Малко доскучава ден след ден да чакаме само кой какво бил казал и новините на деня да се изчерпват с това кой как го коментира от комюникетата на пресцентровете“, посочи журналистката.

ИЗСЛЕДВА ДОКУМЕНТИ ОТ ЦЕНТРАЛНИЯ АРХИВ И КНИГИ

„Полезно ми беше четенето на книги по темата и ровенето в Централния държавен архив. Прегледах там, например, над 200 източника за Джанюариъс Алойшиъс Макгахан“, разказа Милена Димитрова. Тя обясни, че един от документите, на които е попаднала, не е бил отварян преди това. „Казваше се буюрултия. От чисто любопитство реших да видя какво значи това. Дойде папката с архивната единица, сложих белите ръкавици и се появи оригинален гланцов лист с арабско писмо, размер А3, сгъван многократно, с протрити от носенето ръбове. Буюрултия, турска дума, се оказа заповед, разрешително, нещо като акредитация или лично разписан поименен пропуск, за да може американският журналист да пътува безпрепятствено из Османската империя и да си пише репортажите“, обясни авторката. За превода на документа тя получила съдействие и от Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“. 

„Магкахан очевидно е носил този документ наред с паспорта си, предполагаемо в горния джоб на сюртука. До сърцето! Бюрултията дава на Макгахан същественото предимство пред останалите кореспонденти на Балканите свободно да се движи, да вижда и да предава от първа ръка свирепствата, кървавите злодеяния и пожарищата, причинени от башибозука след зверското потушаване на Априлското въстание през 1876 г.“, разкри Димитрова.

КНИГАТА ЗАПОЧВА С РАЗКАЗ ЗА БАТЕНБЕРГ

Книгата „Десет велики българолюбци“ започва с разказ за Александър I Батенберг. „Този млад човек, храбър войник, изважда княжеския жезъл едва на 22 години. Пръв се заема да гради институции, болници, кадастър и да превръща бившата османска територия в европейска държава. Пръв я слага на европейски релси, разширява я при Съединението от 1885 година, а такива успехи не се прощават от великите сили. След преживените превратности почти успява да намери земното си щастие. Едва на 36 години издъхва в страшни болки след несполучлива коремна операция“, коментира авторката на изданието. Добавя, че е искал „един ден да легне в българската земя, ако българите го приемат“. Какъв по-силен знак, че е българофил, отбеляза Милена Димитрова.

ЗА МЕРСИЯ МАКДЕРМОТ ГОВОРЯТ КНИГИТЕ Й

Мит е това, че архивът на Мерсия Макдермот е предаден в държавния архив в България, разказа Милена Димитрова. „Там няма и една страница от нейните неуморни записки. Снимките на англичанката за книгата са взети от фотоархива на “, каза авторката на „Десет велики българолюбци“. 

Преди да напише текста си за англичанката, Димитрова препрочита книгите на Макдермот за Апостола на свободата, за Гоце Делчев, Яне Сандански и Димитър Благоев, както и последния й том „Имало едно време в България“. „Намерих там отговори на всичките въпроси, които ме занимаваха за нея. Например, как е решила какво да прави след шумния успех на биографията на Левски, за кого да пише. Също толкова подробно, както комитетските планове на Левски тя проучва и македоно-одринските борби до такава степен, че е поканена да ги преподава в Историческия факултет на Софийския университет. Англичанката е написала най-стойностните биографии на българските национални герои“, твърди авторката.

Швейцарецът Луи Айер, учител по физкултура, трилогия за когото е едно от вдъхновенията на авторката за книгата , пише и сам издава памфлета „Про България“, в който защитава България по време на „кървавото второ десетилетие на ХХ век“. „Той умира в третата война, в която участва като доброволец от България. Погребан е на следващия ден след битката при Дойран в съседното село Чаушли, Струмишка околия“, отбеляза журналистката.

В книгата си тя разказва още за трима кореспонденти от Руско-турската война – Макгахан, Едуард Кинг и Хосе Луис Пелисер. За проф. Рикардо Пикио обясни, че е малко познат. Димитрова цитира негови думи към Петър Динеков: „Аз съм по-голям българофил от вас и ние сме съграждани в книжовната република“. Италианецът разкрива как старобългарската литература дава ключове на целия славянски свят в ранното Средновековие, посочи още журналистката.

„Необикновена е и фигурата на руския генерал Иван Инзов, който помага много на българските общности в Бесарабия, на преселниците от Руско-турската война. Неговият портрет започва с невижданата сцена как година и половина след смъртта му в Одеса през май 1845 година, ковчегът му е изваден и пренесен от гробището в Одеса до мавзолея, който му е съграден в Болград. Цеи 230 километра признателните българи носят пеша и на ръце, на плещите си тленните му останки, като в последните 500 метра бесарабските българи даже пълзят на колене от преклонение към Инзов, отбелязва журналистката.

„Благодарение на генерал Инзов българите не са били закрепостявани, не са пращани да отбиват военна служба, имали са право да си купят земята, която обработват. Генералът поощрявал българите да учат родния си език, да не забравят своя род и традиции“, разказа още авторката.

МАРТИН КЕЙНИГ E ЕДИНСТВЕНИЯТ СЪВРЕМЕННИК ОТ ДЕСЕТТЕ ГЕРОЯ В ИЗДАНИЕТО

Мартин Кейниг е единственият все още жив герой от десетте, избрани да бъдат в тази книга. За него Милена Димитрова разказва, че е етнограф, танцьор, фотограф и любител на автентичната музика, обикалял не само из България, но из балканските страни. 

„Мартин Кейниг долавя точно един такъв момент на преход, когато цялата естетика и красота на селото, с домотканите дрехи и бродирани ризи, с музиката и обичаите, с нравствените категории си отиват безвъзвратно, пометени от цивилизацията, от урбанизацията, от прехода към индустриализация. Тогава той снима, запечатва фотографии и фонозаписи и това е ценното на огромната му колекция от няколко десетки хиляди снимки и звукови файлове, включително и „българския химн“ „Излел е Дельо Хайдутин“ в изпълнение на Валя Балканска“, посочи авторката. В книгата „Десет велики българолюбци“ е цитиран докладът на Държавна сигурност за американския етнограф, за който пръв споменава Иво Хаджимишев, кураторът на двете изложби на Мартин Кейниг у нас. Милена Димитрова разказва, че два пъти е имала шанса да гостува в дома на Мартин Кейниг на остров Вашон в американския щат Вашингтон. В книгата й, освен за легендарната Златна плоча на Вояджър, е възкресена и историята как Мартин Кейниг насърчава българската общност в Сиатъл да се самоорганизира и да основе Център за българска култура и наследство.

Милена Димитрова е журналист и автор на петнадесет книги. Отличавана е със „Златно перо“ на СБЖ и със „Златен век“ за принос към българската култура. Носител е на международната медийна награда „За по-добро разбирателство в Югоизточна Европа” на д-р Ерхард Бузек и SEEMO във Виена. След защитения докторат за журналистиката в прехода тя специализира в Университета в Колумбия, Мисури, в САЩ. Работи осем години в европейските институции, служи и в държавната администрация. Председател е на Обществения съвет на Българското национално радио.

Още от рубриката
Литературен обзор
Христо Мандев: Всички жанрове са ми любими за писане, само литературната критика не е моя страст
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Главният редактор на британския „Вог“ се притеснява от външния вид на новите модели
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Мъдри истории от стари времена
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език
Ангелина Липчева
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език, съобщават издателите от „Колибри“. Томът обхваща о ...
Златното мастило
Оля Стоянова представя стихосбирката си „Как ни спасяват природните закони“ на 21 ноември
Добрина Маркова
Авторът и перото
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Валери Генков
Експресивно
Писателката Мария Лалева ще представи новата си книга „Пътища от огън“
Валери Генков
Авторът и перото
Паметна вечер посветена на писателя и кинодраматург Павел Вежинов ще припомни творческия му път
Добрина Маркова
Златното мастило
Националният литературен музей организира литературно четене в памет на Владимир Башев
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември
Валери Генков
Златното мастило
Саманта Харви спечели наградата "Букър"
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Виолета Цветкова: Тези текстове не са творчески портрет. Аз ги наричам моментна снимка
Добрина Маркова
Литературен обзор
Христо Мандев: Всички жанрове са ми любими за писане, само литературната критика не е моя страст
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Животът на Джон Атанасов е във фокуса на книга от носителката на „Пулицър“ Джейн Смайли
Животът на учения от български произход Джон Атанасов, смятан за изобретател на първия компютър, е във фокуса на книга на американската писателка и носителка на награда „Пулицър“ Джейн Смайли. Това съобщават от „Сиела“, които издават &b ...
Избрано
След наградата "Ренодо" Гаел Фей си проправя път към литературата
Бурунди, Руанда, Франция - три страни, които се преплитат в живота на писателя и музикант Гаел Фей, и са основа за двата му романа, високо оценени от критиката и читателите. За последния - "Жакаранда"(Jacaranda), излязъл през август т.г., авторът спечели френс ...
Дойчин Дойнов: Последният дял на "Изгубени в съня" е посветен на войната в Украйна
Ако сте поропуснали
Биография: Павел Вежинов
Само щастието на този свят е безплатно. Думите са на писателя Павел Вежинов, публикувани в книгата „Изповедите“ от Георги Чаталбашев през 1976 г.  В интервю за изданието Павел Вежинов разказва, че най-ценната човешка добродетел е себеотрицани ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.