РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември

Дата на публикуване: 09:28 ч. / 14.11.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
1220
Програмата на церемонията включвa презентация на проф. Маргрета Григорова, разказ на дъщерята на проф. Ванда Смоховска-Петрова - Алина Петрова-Вашилевич, за майка , както и клавирен рецитал в изпълнение на Антонина Бонева.Наградата е учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София през 2017 г. Връчва се във връзка с Деня на независимостта на Полша – 11 ноември.Проф. д-р Ванда Смоховска-Петрова (1919–2011) е полякиня, българист, литературовед, изследовател в областта на сравнителното литературознание.
Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември
Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември
Снимка © DFA
Подиум на писателя

Наградата „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ за перспективен български изследовател и утвърждаващ се български преводач ще бъде връчена на 15 ноември в Полския институт в София, съобщават организаторите.

Мисля, че е невъзможно да се отдели само един от образите на Ромен Гари, защото той винаги е използвал всички свои лица, казва Агата Тушинска. Тя е полски писател, поетеса и журналист, призната за един от най-добрите изследователи и биограф на френския писател (1914-1980).

„Гари обича тези игри, и затова моята книга за него е наречена „Жонгльорът“. Той жонглира с маски и с различни форми, под които да съществува. Той обича играта. За него животът, изкуството – това е игра. Другата ми книга се казва „Хамелеонът“ –  защото той сменя своите кожи. Дали е обичал да го прави, отговорът е да. Дали е трябвало да го прави – отговорът също е да. Защо го е правил? Имал е различни и много причини“, допълва Тушинска.

По думите й Ромен Гари е човекът, който

Тази книга е в памет на всички тези 45 достойни личности на българската култура и наука, които ме допуснаха до себе си. Това каза журналистката Виолета Цветкова по повод изданието „Насаме с незабравимите“. Премиерата бе тази вечер в книжния център „Гринуич“.

Томът представя 45 интервюта на авторката с личности като Катя Паскалева, Георги Калоянчев, Тодор Колев, Стоянка Мутафова, Георги Данаилов, Валери Петров, Леда Милева, Магда Абазова, Крикор Азарян, Иван Андонов, проф. Никола Георгиев, Димо от P.I.F. , Коста Цонев и др. В книгата са използвани снимки от архива на .

„Тези текстове не са изчерпателен творчески портрет на тези личности. Аз ги наричам моментна снимка в техния живот, която съм уловила тогава, когато е имало повод да се срещнем“, обясни авторката. Най-важното е, че след първите неловки въпроси, те решаваха да разкрият с

Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени тази вечер в Художествената галерия в Созопол. Премиерата бе част от програмата на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“. 

Георги Господинов, Иван Ланджев и Иван Теофилов разказаха пред публиката подробности за двете издания.

Отношението ми към езика винаги ме е държало нащрек, каза Иван Теофилов. Първото издание на тома излиза през 1995 г. Работил по него седем - осем години. „Тази антология е най-кошмарното, правено от мен“, отбеляза той. Всичко преписвал на ръка, а след това печатал на пишещата си машина „Марица“.

По думите на Георги Господинов „Антология на българския символизъм“ и „Детелини на хаоса“ са две лични антологии. Това е личният избор или отношени

Неиздавана досега, а писана преди век, „История на с. Стралджа” разказва какво свързва цар Фердинанд, Антон Страшимиров, Пейо Яворов и други личности от миналото с тогавашното все още село Стралджа. Издаването сега е благодарение на обединените усилия на местната власт, читалището в града и семейството на един от синовете на актьора Петър Слабаков. За книгата и предстоящото представяне разказва заместник-кметът на общината Гроздан Иванов.

През пролетта имахме изключително интересна среща – при нас дойдоха Красимир Слабаков (син на известния наш артист Петър Слабаков) и неговата съпруга Мария, която е родом от Стралджа. Донесоха ни първата писана история на Стралджа – нещо, за което бях чувал, но тогава вече държах в ръцете си, споделя Гроздан Иванов. Събраните истории на населеното място са писани от дядото на Мария Слабакова – Иван Димчев. Решихм

Антологията „Накратко/Късаджа/Ksaca“ ще бъде представена на 13 ноември в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ). Книгата е двуезично издание на ман с превод на български, съобщават от библиотеката.

По думите им във фолклорната култура ман са четиристишия, обикновено с рима на първи, втори и четвърти стих. Изпълняват се по различни поводи и са разпространени сред почти всички народи, използващи тюркски езици. В България такива четиристишия са документирани сред турци, татари и гагаузи, разказват от НБКМ. Допълват, че тези произведения са непознати за широката публика, имат хумористично-любовен характер и са събрани за изданието от различни региони на България. 

Съставители на антологията са Бехрин Шопова, Зоя Микова и Азиз Шакир от Софийския университет „Св. Климент Охридски“, който е и преводач на включените в

Програмата на церемонията включвa презентация на проф. Маргрета Григорова, разказ на дъщерята на проф. Ванда Смоховска-Петрова - Алина Петрова-Вашилевич, за майка , както и клавирен рецитал в изпълнение на Антонина Бонева.

Наградата е учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София през 2017 г. Връчва се във връзка с Деня на независимостта на Полша – 11 ноември.

Проф. д-р Ванда Смоховска-Петрова (1919–2011) е полякиня, българист, литературовед, изследовател в областта на сравнителното литературознание. Повече от 60 години прекарва в България. След избухването на Втората световна война, благодарение на българското посолство във Варшава, тя напуска столицата и в края на 1939 г. стига до България. Завършва педагогика и славянска филология в Софийския университет. Работи като преводач и водещ в полската редакция на Радио София, лектор по полски език, включително и в Полския информационен и културен център в София. В периода 1955–1958 работи в посолството на Полша в София и в българското Министерство на информацията.

Дългогодишен научен работник е в Института за литература на БАН (1960–1980) и преподавател по славянски литератури. Автор е на публикации, посветени на полската и българската литература – класическа и съвременна, полско-българските влияния и взаимовръзки в областта на литературата, особено в епохата на българското Възраждане. Преводач е на български език на литературни произведения, включително на творбите на отец Тадеуш Дайчер и отец Юзеф Тишнер.  През 2010 г. на български излиза мемоарът „Ванда в страната на българските чудеса“. Активистка е на Полското културно-просветно дружество „Владислав Варненчик“ в България,  негов председател в периода 1991–1993. Наградена е от президента на Полша с Офицерски кръст на Ордена на възродена Полша за заслуги в популяризирането на полската култура в чужбина (2000).

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Биографичната книга „Ататюрк. История на идеи“ с автор М. Шюкрю Ханиоглу беше представена в Регионалната библиотека „Партений Павлович“ в Силистра ...
Вижте също
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език, съобщават издателите от „Колибри“. Томът обхваща о ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Представиха биографична книга за Кемал Ататюрк в Регионалната библиотека „Партений Павлович“
Биографичната книга „Ататюрк. История на идеи“ с автор М. Шюкрю Ханиоглу беше представена в Регионалната библиотека „Партений Павлович“ в Силистра.  Преводачът на изданието Явор Сидеров, - историк, преподавател, журналист, запозна ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември в галерия „Доза“. Събитието ще е с участието на Ани Илков, съобщават издателите от „Жанет 45“. Полина Видас е написала история, където истинското и реалното п ...
Валери Генков
Виолета Цветкова: Тези текстове не са творчески портрет. Аз ги наричам моментна снимка
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поглед към света и къде е мястото на жабите в него
Сдружение с нестопанска цел „Рисувай с нас” организира среща с писателя Николай Табаков, на която ще бъде представена новата му книга „Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор“, съобщиха организаторите. Събитието ще се състои 21 ное ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов от 2022 г. насам са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“. Това съобщават издателите от „Изток запад“. По думите им текстовете в тома имат различен предмет, обсег, акценти и це ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември в галерия „Доза“. Събитието ще е с участието на Ани Илков, съобщават издателите от „Жанет 45“. Полина Видас е написала история, където истинското и реалното п ...
Валери Генков
Литературен обзор
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Валери Генков
Експресивно
Писателката Мария Лалева ще представи новата си книга „Пътища от огън“
Валери Генков
Писателката Мария Лалева ще представи новата си книга „Пътища от огън“ в Младежкия дом в Монтана на 15 ноември, съобщиха от Регионална библиотека „Гео Милев“ в града. Събитието, организирано от РБ „Гео Милев“, е със свободен вход и предоставя възможност за автограф и  разговор с авторката. Книгата „Пътища от огън“ ще може да се закупи на място. ...
Авторът и перото
Паметна вечер посветена на писателя и кинодраматург Павел Вежинов ще припомни творческия му път
Добрина Маркова
Златното мастило
Британската писателка Саманта Харви стана първата жена от 2019 г. насам, отличена с литературна ...
Начало Подиум на писателя

Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември

09:28 ч. / 14.11.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
1220
Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември
Наградата за изследователи и преводачи „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ ще бъде връчена на 15 ноември
Снимка © DFA
Подиум на писателя

Наградата „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ за перспективен български изследовател и утвърждаващ се български преводач ще бъде връчена на 15 ноември в Полския институт в София, съобщават организаторите.

Мисля, че е невъзможно да се отдели само един от образите на Ромен Гари, защото той винаги е използвал всички свои лица, казва Агата Тушинска. Тя е полски писател, поетеса и журналист, призната за един от най-добрите изследователи и биограф на френския писател (1914-1980).

„Гари обича тези игри, и затова моята книга за него е наречена „Жонгльорът“. Той жонглира с маски и с различни форми, под които да съществува. Той обича играта. За него животът, изкуството – това е игра. Другата ми книга се казва „Хамелеонът“ –  защото той сменя своите кожи. Дали е обичал да го прави, отговорът е да. Дали е трябвало да го прави – отговорът също е да. Защо го е правил? Имал е различни и много причини“, допълва Тушинска.

По думите й Ромен Гари е човекът, който

Тази книга е в памет на всички тези 45 достойни личности на българската култура и наука, които ме допуснаха до себе си. Това каза журналистката Виолета Цветкова по повод изданието „Насаме с незабравимите“. Премиерата бе тази вечер в книжния център „Гринуич“.

Томът представя 45 интервюта на авторката с личности като Катя Паскалева, Георги Калоянчев, Тодор Колев, Стоянка Мутафова, Георги Данаилов, Валери Петров, Леда Милева, Магда Абазова, Крикор Азарян, Иван Андонов, проф. Никола Георгиев, Димо от P.I.F. , Коста Цонев и др. В книгата са използвани снимки от архива на .

„Тези текстове не са изчерпателен творчески портрет на тези личности. Аз ги наричам моментна снимка в техния живот, която съм уловила тогава, когато е имало повод да се срещнем“, обясни авторката. Най-важното е, че след първите неловки въпроси, те решаваха да разкрият с

Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени тази вечер в Художествената галерия в Созопол. Премиерата бе част от програмата на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“. 

Георги Господинов, Иван Ланджев и Иван Теофилов разказаха пред публиката подробности за двете издания.

Отношението ми към езика винаги ме е държало нащрек, каза Иван Теофилов. Първото издание на тома излиза през 1995 г. Работил по него седем - осем години. „Тази антология е най-кошмарното, правено от мен“, отбеляза той. Всичко преписвал на ръка, а след това печатал на пишещата си машина „Марица“.

По думите на Георги Господинов „Антология на българския символизъм“ и „Детелини на хаоса“ са две лични антологии. Това е личният избор или отношени

Неиздавана досега, а писана преди век, „История на с. Стралджа” разказва какво свързва цар Фердинанд, Антон Страшимиров, Пейо Яворов и други личности от миналото с тогавашното все още село Стралджа. Издаването сега е благодарение на обединените усилия на местната власт, читалището в града и семейството на един от синовете на актьора Петър Слабаков. За книгата и предстоящото представяне разказва заместник-кметът на общината Гроздан Иванов.

През пролетта имахме изключително интересна среща – при нас дойдоха Красимир Слабаков (син на известния наш артист Петър Слабаков) и неговата съпруга Мария, която е родом от Стралджа. Донесоха ни първата писана история на Стралджа – нещо, за което бях чувал, но тогава вече държах в ръцете си, споделя Гроздан Иванов. Събраните истории на населеното място са писани от дядото на Мария Слабакова – Иван Димчев. Решихм

Антологията „Накратко/Късаджа/Ksaca“ ще бъде представена на 13 ноември в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ). Книгата е двуезично издание на ман с превод на български, съобщават от библиотеката.

По думите им във фолклорната култура ман са четиристишия, обикновено с рима на първи, втори и четвърти стих. Изпълняват се по различни поводи и са разпространени сред почти всички народи, използващи тюркски езици. В България такива четиристишия са документирани сред турци, татари и гагаузи, разказват от НБКМ. Допълват, че тези произведения са непознати за широката публика, имат хумористично-любовен характер и са събрани за изданието от различни региони на България. 

Съставители на антологията са Бехрин Шопова, Зоя Микова и Азиз Шакир от Софийския университет „Св. Климент Охридски“, който е и преводач на включените в

Програмата на церемонията включвa презентация на проф. Маргрета Григорова, разказ на дъщерята на проф. Ванда Смоховска-Петрова - Алина Петрова-Вашилевич, за майка , както и клавирен рецитал в изпълнение на Антонина Бонева.

Наградата е учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София през 2017 г. Връчва се във връзка с Деня на независимостта на Полша – 11 ноември.

Проф. д-р Ванда Смоховска-Петрова (1919–2011) е полякиня, българист, литературовед, изследовател в областта на сравнителното литературознание. Повече от 60 години прекарва в България. След избухването на Втората световна война, благодарение на българското посолство във Варшава, тя напуска столицата и в края на 1939 г. стига до България. Завършва педагогика и славянска филология в Софийския университет. Работи като преводач и водещ в полската редакция на Радио София, лектор по полски език, включително и в Полския информационен и културен център в София. В периода 1955–1958 работи в посолството на Полша в София и в българското Министерство на информацията.

Дългогодишен научен работник е в Института за литература на БАН (1960–1980) и преподавател по славянски литератури. Автор е на публикации, посветени на полската и българската литература – класическа и съвременна, полско-българските влияния и взаимовръзки в областта на литературата, особено в епохата на българското Възраждане. Преводач е на български език на литературни произведения, включително на творбите на отец Тадеуш Дайчер и отец Юзеф Тишнер.  През 2010 г. на български излиза мемоарът „Ванда в страната на българските чудеса“. Активистка е на Полското културно-просветно дружество „Владислав Варненчик“ в България,  негов председател в периода 1991–1993. Наградена е от президента на Полша с Офицерски кръст на Ордена на възродена Полша за заслуги в популяризирането на полската култура в чужбина (2000).

Още от рубриката
Подиум на писателя
Представиха биографична книга за Кемал Ататюрк в Регионалната библиотека „Партений Павлович“
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Валери Генков
Подиум на писателя
Виолета Цветкова: Тези текстове не са творчески портрет. Аз ги наричам моментна снимка
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език
Ангелина Липчева
Книгата „Българската драматургия“ на проф. Франк Волман излиза за първи път на български език, съобщават издателите от „Колибри“. Томът обхваща о ...
Златното мастило
Оля Стоянова представя стихосбирката си „Как ни спасяват природните закони“ на 21 ноември
Добрина Маркова
Авторът и перото
Интервюта, диалози и лекции на проф. Иво Христов са събрани в книгата „Отвъд точката на пречупване“
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Романът ,,Панспермия“ на Полина Видас ще има представяне на 19 ноември
Валери Генков
Литературен обзор
Милена Димитрова за книгата си „Десет велики българолюбци“: Разказвам за чужденци, които са се посветили на България
Валери Генков
Експресивно
Писателката Мария Лалева ще представи новата си книга „Пътища от огън“
Валери Генков
Авторът и перото
Паметна вечер посветена на писателя и кинодраматург Павел Вежинов ще припомни творческия му път
Добрина Маркова
Златното мастило
Националният литературен музей организира литературно четене в памет на Владимир Башев
Добрина Маркова
Златното мастило
Саманта Харви спечели наградата "Букър"
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Виолета Цветкова: Тези текстове не са творчески портрет. Аз ги наричам моментна снимка
Добрина Маркова
Литературен обзор
Христо Мандев: Всички жанрове са ми любими за писане, само литературната критика не е моя страст
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Животът на Джон Атанасов е във фокуса на книга от носителката на „Пулицър“ Джейн Смайли
Животът на учения от български произход Джон Атанасов, смятан за изобретател на първия компютър, е във фокуса на книга на американската писателка и носителка на награда „Пулицър“ Джейн Смайли. Това съобщават от „Сиела“, които издават &b ...
Избрано
След наградата "Ренодо" Гаел Фей си проправя път към литературата
Бурунди, Руанда, Франция - три страни, които се преплитат в живота на писателя и музикант Гаел Фей, и са основа за двата му романа, високо оценени от критиката и читателите. За последния - "Жакаранда"(Jacaranda), излязъл през август т.г., авторът спечели френс ...
Дойчин Дойнов: Последният дял на "Изгубени в съня" е посветен на войната в Украйна
Ако сте поропуснали
Биография: Павел Вежинов
Само щастието на този свят е безплатно. Думите са на писателя Павел Вежинов, публикувани в книгата „Изповедите“ от Георги Чаталбашев през 1976 г.  В интервю за изданието Павел Вежинов разказва, че най-ценната човешка добродетел е себеотрицани ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.