Излезе окончателният списък с номинации за десетите литературни награди „Перото“
Излезе окончателният списък с номинации за десетите литературни награди „Перото“. Церемонията по раздаване на отличията ще е на 4 ноември. Тогава ще бъде връчена още награда за цялостен принос към българския литературен контекст, съобщават организаторите. В категория „Проза“ номинираните са „Годината, която започна в неделя” от Яница Радева („Жанет 45“), „Извън обхват” от Евгени Черепов („Жанет 45“) и „Шейсет разказа” от Деян Енев („Жанет 45“). В окончателната селекция в категорията за детска литература са преработено и допълнено издание на „Кръстьо: Частен детектив в Долната земя“ от Юлия Спиридонова („Фют“), „Морски приказки. За две земни деца, приятеля и делфин и морските хора” от Лилия Старева („Жанет 45“) и „Писмото на мравката” от Мария Донева („Жанет 45“). В категорията за поезия претендентите за отличието са „Без мен“ от Стефан Иванов („Кота 0“), „Отвисоко в печката пада дърво” от Екатерина Григорова („Жанет 45“) и „Слънце – техника“ от Мария Калинова („Versus“). Номинирани в категорията за дебют са книгите „Алвеоли от хартия” от Даница Христова („Жанет 45“), „Днес не ми се излиза” от Неда Узунколева („Рива“) и „Човекът от последния вагон” от Марта Радева („Жанет 45“). В категория „Преводи“ в окончателния списък са номинирани Анджела Родел - за превода на английски език на романа на Вера Мутафчиева „Случаят Джем”, Андреас Третнер, Александър Зицман и Елвира Борман-Насонов - за превода на немски език на сборника с разкази на Здравка Евтимова „Кръв от къртица“, събрани от три различни български сборника, и Елвира Борман – Насонов - за романа на Георги Тенев „Кристо и свободната любов“ и детската книжка “Малкият Рой” на Виолета Христова и илюстраторката Ина Христова, както и Мари Врина-Николов - за преводите на френски език на „Кротките“ от Ангел Игов, „Балканска рапсодия“ от Мария Касимова, „Глиненият цар“ от Добромир Байчев, „Там, където не сме“ на Георги Господинов и „Зверски кротка“ от Амелия Личева. Литературните награди „Перото“ са учредени от Националния център за книгата и клуб „Перото“ в НДК.
|
|
Златното мастило
Красимир Йорданов: "Хората боледуват от смартфон самота"
Сдружението на писателите във Варна е в подем, след като през изминалата година успя да привлече нови членове и да организира редица литературни събития. Председателят на организацията, Красимир Йорданов, който заема поста от септември 2025 година, сподели, че ...
Добрина Маркова
|
Златното мастило
Свами Тиртха: Истинските отговори не идват отвън
На 8 януари в литературния клуб „Перото“ в София ще се проведе среща с известния автор Свами Тиртха, който е създател на книгата „Черната книга: Медитации за всеки ден“. Събитието е организирано от фондация „Калпатару“ и е п ...
Ангелина Липчева
|
Екатерина Йорданова представя иновации в ядрен синтез с фемтосекундни лазери
Валери Генков
|
Златното мастило
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
На 4 януари 2026 година се навършиха сто години от важен момент в историята на Италия, свързан с първата кралица на Обединена Италия – Маргарита Савойска, родена в Торино на 20 ноември 1851 година. Тя е дъщеря на Фердинанд Савойски, първия херцог на Гену ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
|
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
|
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
|
|
13:39 ч. / 29.10.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2794 |
|
Излезе окончателният списък с номинации за десетите литературни награди „Перото“. Церемонията по раздаване на отличията ще е на 4 ноември. Тогава ще бъде връчена още награда за цялостен принос към българския литературен контекст, съобщават организаторите.
В категория „Проза“ номинираните са „Годината, която започна в неделя” от Яница Радева („Жанет 45“), „Извън обхват” от Евгени Черепов („Жанет 45“) и „Шейсет разказа” от Деян Енев („Жанет 45“).
В окончателната селекция в категорията за детска литература са преработено и допълнено издание на „Кръстьо: Частен детектив в Долната земя“ от Юлия Спиридонова („Фют“), „Морски приказки. За две земни деца, приятеля и делфин и морските хора” от Лилия Старева („Жанет 45“) и „Писмото на мравката” от Мария Донева („Жанет 45“).
В категорията за поезия претендентите за отличието са „Без мен“ от Стефан Иванов („Кота 0“), „Отвисоко в печката пада дърво” от Екатерина Григорова („Жанет 45“) и „Слънце – техника“ от Мария Калинова („Versus“).
Номинирани в категорията за дебют са книгите „Алвеоли от хартия” от Даница Христова („Жанет 45“), „Днес не ми се излиза” от Неда Узунколева („Рива“) и „Човекът от последния вагон” от Марта Радева („Жанет 45“).
В категория „Преводи“ в окончателния списък са номинирани Анджела Родел - за превода на английски език на романа на Вера Мутафчиева „Случаят Джем”, Андреас Третнер, Александър Зицман и Елвира Борман-Насонов - за превода на немски език на сборника с разкази на Здравка Евтимова „Кръв от къртица“, събрани от три различни български сборника, и Елвира Борман – Насонов - за романа на Георги Тенев „Кристо и свободната любов“ и детската книжка “Малкият Рой” на Виолета Христова и илюстраторката Ина Христова, както и Мари Врина-Николов - за преводите на френски език на „Кротките“ от Ангел Игов, „Балканска рапсодия“ от Мария Касимова, „Глиненият цар“ от Добромир Байчев, „Там, където не сме“ на Георги Господинов и „Зверски кротка“ от Амелия Личева.
Литературните награди „Перото“ са учредени от Националния център за книгата и клуб „Перото“ в НДК.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
|
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
|
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
|
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |