РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Моята България, моят Китай

Дата на публикуване: 18:46 ч. / 09.10.2024
Прочетена
2886
Литературен обзор

Тази вечер във централното фоайе на Община Севлиево бе традиционното представяне на част от творчеството на китаиста Петко Т. Хинов. 

„Приветствам ви в навечерието на Петковден – празникът на Севлиево на поредната среща с Петко, която, надявам се, вече става традиция, защото я организираме за трета поредна година. Изказвам благодарност на всички, които правят възможно случването на това събитие. Традицията да се срещаме с Петко трябва да продължи, вярвам че той е сред всички нас. Убеден съм, че всеки един от нас, които го познавахме, оценяват една такава среща.“, каза по време на събитието кметът на Севлиево д-р Иван Иванов.

Събитието се организира от Община Севлиево и фондация „Петко Хинов“ и е част от тазгодишните празници на Севлиево. 

„Чрез фондация „Петко Хинов“ ние продължаваме да поддържаме художествения завет на Петко като поет, писател и преводач. Фондацията е двуизмерна и през 2024 г. сме се фокусирали върху два конкретни проекта. Те ще се превърнат в ежегодни, единият е да представяме негова книга, както и традиционния конкурс за превод.“, каза по време на събитието малката сестра на Петко Хинов – Елена. 

„Развълнуван съм, трябва да правим така, че нашите деца да градят живота си. Надявам се децата да намерят сили да подобрят България. Днес представяме пълното издание на книгата на Петко Хинов „Моята България, моят Китай“, чрез нея виждаме колко чист човек е Петко. Пожелавам ви приятно четене, книгата е много честна. Това е така, защото истински чистият човек е безусловно добър“, каза по време на представянето издателят Любен Козарев.

Доц. Искра Мандова от института „Конфуций“ във Велико Търново посочи, че каквото и хубаво да се каже за Петко Хинов, ще е малко. Според нея Хинов е бил ценител на високата словесност, невероятен преводач и учен.

Петко Тодоров Хинов (1972-2022) е превел от старокитайски трите тома на средновековния китайски епос "Сън в алени покои от Цао Сюенцин", "Чудните дела на съдията Бао от Ши Юкун", романа "Уморен да се раждам и да умирам" от нобелиста Мо Йен.

Преводач е на статии и книги от английски, руски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език, а също така от български на английски, руски и китайски език.

Носител е на Специалната награда на Съюза на преводачите в България за изключително високи постижения за преводa от старокитайски на книгите "Тридесет и шестте стратегеми" и "Нощни разговори край огнището", както и на Националната награда на Министерство на културата "Христо Г. Данов" за превода на "Сън в алени покои".

"В негов превод от старокитайски четящите българи получиха възможност да се запознаят с някои от най-великите книги на китайската литература. След себе си Петко Хинов оставя богато наследство от преводи, статии и лични творби, но най-вече остава споменът за един почтен и ерудиран човек, чудесен съпруг и баща, истински приятел, посочват от издателство "Изток-Запад".

Петко Хинов е роден на 4 септември 1972 г. в Пловдив. Завършва средното си образование в Пловдивската английска гимназия (1991), а след това Софийския университет с първа специалност китайска филология и втора специалност - румънска филология (1996).

Публикува стихосбирката "Плачевни напеви за родния край и душата" в интернет-сборника "Православен дом" под псевдоним Филип Андреев, където са поместени и други негови разкази и статии. През 2010 - 2013 г. работи в Китай като учител по английски език във Фошан, провинция Гуандун, Китай.

През 2013 г. се завръща в България с китайската си съпруга и оттогава работи като преводач (китайски, старокитайски, старобългарски, староруски), сътрудник, редактор и консултант на издателство "Изток-Запад". Автор е на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Вълнуваща новина за любителите на поезията е представянето на новата стихосбирка на Велина Ценкова, озаглавена „Свободен плен“. Тази книга излиза две десетиле ...
Вижте също
Книгата „Светулка“ на Рая Чаушева предлага дълбок философски поглед върху теми, които засягат любовта, семейството и духовността. Творбата е резултат от опити ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Масов литературен бунт във Франция: автори напускат престижното издателство „Грасe“
Над 100 от най-известните френски писатели и интелектуалци обявиха колективно напускане на издателство „Грасe“ в знак на протест срещу новия курс на неговия собственик – милиардера Винсент Болоре. Сред тях са автори като Виржини Деспент, Берн ...
Валери Генков
Литературен обзор
От библиотеката до виртуалната реалност: нови хоризонти за учениците във Варна
Американският център във Варна предлага иновативни образователни инициативи, свързани с историята на Съединените щати, в контекста на 250-годишнината от обявяването на независимостта им. Със съдействието на Посолството на САЩ в България, центърът организира ср ...
Валери Генков
Александър Димитров разширява литературния свят на „Силуети в Япония“
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Т.C. Бойл изразява притеснение за политическото разделение в САЩ
Американският бестселър автор Т.C. Бойл изрази своите притеснения относно нарастващото политическо разделение в Съединените щати под президентството на Доналд Тръмп. В интервю за германския „Штерн“, 76-годишният писател сподели, че вече не може да ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Зад обектива стои история… китайските фотографи и новият образ на нацията
Лие Ие Кинг, роден в бедно земеделско семейство в южен Китай, на 20 години пристига в пристанищния град Семаранг на индонезийския остров Ява през 1920 година. В рамките на две години, след като е работил във Фотографско студио в Сингапур, той открива студиото ...
Валери Генков
Авторът и перото
Христо Русев: Вдъхновение и професионално развитие във визуалните изкуства
Във Варненския свободен университет „Черноризец Храбър“ се проведе вдъхновяваща лекция на Христо Русев, световно признат фотограф и алумни на университета. Събитието, което събра студенти и преподаватели, подчертава важността на връзката между обра ...
Добрина Маркова
Златното мастило
„Всичко, което ще намерят, е пясък“: архитектурата на разрушението в Газа
Добрина Маркова
Златното мастило
Историята като недоизречено изречение между филм, книга и една среща с проф. Атанас Семов
Валери Генков
На 21 април 2026 г. от 14:00 ч. в зала „Юбилейна“ на Медицински университет – Плевен ще се проведе среща-разговор с проф. Атанас Семов – член-кореспондент на Българската академия на науките, доктор на науките, преподавател в Софийски университет „Св. Климент Охридски“ и съдия в Конституционния съд на Република България. Събитието е част от националните инициати ...
Експресивно
Непокътнатият свят на Ина Иванова с джаз музика и литературни размисли
Ангелина Липчева
Експресивно
Нана Куаме Аджей-Бреня (Nana Kwame Adjei-Brenyah) е известен със своето уникално писателско изк ...
Начало Литературен обзор

Моята България, моят Китай

18:46 ч. / 09.10.2024
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
2886
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Литературен обзор

Тази вечер във централното фоайе на Община Севлиево бе традиционното представяне на част от творчеството на китаиста Петко Т. Хинов. 

„Приветствам ви в навечерието на Петковден – празникът на Севлиево на поредната среща с Петко, която, надявам се, вече става традиция, защото я организираме за трета поредна година. Изказвам благодарност на всички, които правят възможно случването на това събитие. Традицията да се срещаме с Петко трябва да продължи, вярвам че той е сред всички нас. Убеден съм, че всеки един от нас, които го познавахме, оценяват една такава среща.“, каза по време на събитието кметът на Севлиево д-р Иван Иванов.

Събитието се организира от Община Севлиево и фондация „Петко Хинов“ и е част от тазгодишните празници на Севлиево. 

„Чрез фондация „Петко Хинов“ ние продължаваме да поддържаме художествения завет на Петко като поет, писател и преводач. Фондацията е двуизмерна и през 2024 г. сме се фокусирали върху два конкретни проекта. Те ще се превърнат в ежегодни, единият е да представяме негова книга, както и традиционния конкурс за превод.“, каза по време на събитието малката сестра на Петко Хинов – Елена. 

„Развълнуван съм, трябва да правим така, че нашите деца да градят живота си. Надявам се децата да намерят сили да подобрят България. Днес представяме пълното издание на книгата на Петко Хинов „Моята България, моят Китай“, чрез нея виждаме колко чист човек е Петко. Пожелавам ви приятно четене, книгата е много честна. Това е така, защото истински чистият човек е безусловно добър“, каза по време на представянето издателят Любен Козарев.

Доц. Искра Мандова от института „Конфуций“ във Велико Търново посочи, че каквото и хубаво да се каже за Петко Хинов, ще е малко. Според нея Хинов е бил ценител на високата словесност, невероятен преводач и учен.

Петко Тодоров Хинов (1972-2022) е превел от старокитайски трите тома на средновековния китайски епос "Сън в алени покои от Цао Сюенцин", "Чудните дела на съдията Бао от Ши Юкун", романа "Уморен да се раждам и да умирам" от нобелиста Мо Йен.

Преводач е на статии и книги от английски, руски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език, а също така от български на английски, руски и китайски език.

Носител е на Специалната награда на Съюза на преводачите в България за изключително високи постижения за преводa от старокитайски на книгите "Тридесет и шестте стратегеми" и "Нощни разговори край огнището", както и на Националната награда на Министерство на културата "Христо Г. Данов" за превода на "Сън в алени покои".

"В негов превод от старокитайски четящите българи получиха възможност да се запознаят с някои от най-великите книги на китайската литература. След себе си Петко Хинов оставя богато наследство от преводи, статии и лични творби, но най-вече остава споменът за един почтен и ерудиран човек, чудесен съпруг и баща, истински приятел, посочват от издателство "Изток-Запад".

Петко Хинов е роден на 4 септември 1972 г. в Пловдив. Завършва средното си образование в Пловдивската английска гимназия (1991), а след това Софийския университет с първа специалност китайска филология и втора специалност - румънска филология (1996).

Публикува стихосбирката "Плачевни напеви за родния край и душата" в интернет-сборника "Православен дом" под псевдоним Филип Андреев, където са поместени и други негови разкази и статии. През 2010 - 2013 г. работи в Китай като учител по английски език във Фошан, провинция Гуандун, Китай.

През 2013 г. се завръща в България с китайската си съпруга и оттогава работи като преводач (китайски, старокитайски, старобългарски, староруски), сътрудник, редактор и консултант на издателство "Изток-Запад". Автор е на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Масов литературен бунт във Франция: автори напускат престижното издателство „Грасe“
Валери Генков
Литературен обзор
От библиотеката до виртуалната реалност: нови хоризонти за учениците във Варна
Валери Генков
Литературен обзор
Александър Димитров разширява литературния свят на „Силуети в Япония“
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
„Светулка“… Рая Чаушева кани читателя в свят на мисли и усещания
Добрина Маркова
Книгата „Светулка“ на Рая Чаушева предлага дълбок философски поглед върху теми, които засягат любовта, семейството и духовността. Творбата е резултат от опити ...
На бюрото
Анна Авиил връща времето назад, за да ни напомни как се гледа напред
Ангелина Липчева
Експресивно
Зад обектива стои история… китайските фотографи и новият образ на нацията
Валери Генков
Авторът и перото
Христо Русев: Вдъхновение и професионално развитие във визуалните изкуства
Добрина Маркова
Златното мастило
„Всичко, което ще намерят, е пясък“: архитектурата на разрушението в Газа
Добрина Маркова
Златното мастило
Историята като недоизречено изречение между филм, книга и една среща с проф. Атанас Семов
Валери Генков
Експресивно
Непокътнатият свят на Ина Иванова с джаз музика и литературни размисли
Ангелина Липчева
Златното мастило
7 книги за самосаботажа чрез герои с амбиции и разрушителни действия
Добрина Маркова
Експресивно
Нана Куаме Аджей-Бреня открива нови хоризонти в музиката
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Еманюел Макрон: „Важно е да се защити плурализмът в издателствата“
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Когато една илюстрация струва години труд, но не и стабилен живот
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Български преподаватели обменят опит с тайвански колеги в сферата на географията и природните науки
Български преподаватели от Геолого-географския факултет на Софийския университет проведоха изследователска визита в National Taiwan Normal University, в рамките на проект, финансиран от ЕС. Целта на визитата беше да се задълбочи сътрудничеството между двете ...
Избрано
РБ „Георги С. Раковски” възобновява работа и отново приема читатели
Регионалната библиотека „Георги С. Раковски” в Ямбол възобновява нормалната си работа след период на временно прекъсване, свързано с ремонтни дейности. Проектът, който стартира в началото на октомври миналата година, е насочен към обновяване на ...
Джон Класен спечели наградата „Астрид Линдгрен“ за уникалния си стил и хумор в детската литература
Ако сте поропуснали
Сагата за Форсайт: вечната история за класа, богатство и семейни конфликти
Романите от поредицата „Сагата за Форсайт“ често са описвани като „обектива, през който наблюдаваме състоянието на нацията“. С нова телевизионна адаптация, която предстои да се излъчи в САЩ, историята отново привлича внимание — и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.