РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен

Дата на публикуване: 16:48 ч. / 17.09.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
3210
„По този път човек, като върви, среща много хора, има и неприятни събития, които го учат“, каза актьорът и фотограф.Карамазов посочи, че книгата му е хубав разказ за пътя – за човек, който е мечтал, и каза, че в нея е описана детската му мечта. По думите му пътят, който е извървял, е много по-вълнуващ, отколкото това да каже, че е актьор в Народния театър „Иван Вазов“.Той добави, че е имал тежък период в живота си, в който се е разделил с всички свои приятели, заради обстоятелства, които са описани в книгата.
Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен
Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен
Снимка © БТА
Подиум на писателя

Успехът в дадена кариера е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът Владимир Карамазов.

„Дъжд“ – новият роман на писателката Кармен Мишу, ще има представяне на 19 септември в литературния клуб „Перото“. Това съобщават издателите от „Жанет 45“.

Събитието ще е с участието на Милена Златкова, историкът проф. Христо Матанов, поетесата Маргарита Петкова и Хайгашод Агасян.

Както информирахме, в книгата си авторката описва събития от епохата на Априлското въстание, Освобождението и годините след него. Това не е роман за Освобождението, нито за патриотизма, свързан с тази епоха, посочват издателите. По думите им това е разказ за обикновения човек, докоснат от свещената идея на Освобождението. 

Кармен Виктор Мишу-Бойчева e родена на 1 октомври 1970 година във Видин. Там завършва езикова гимназия, а по-късно завършва медицина в Букурещ. От 1996 г. до 2002 г. работи в Националния център по заразни и паразитн

Днес в кино "Влайкова" ще бъде представена книгата на Ицко Финци "Пет пиеси, разказани от актьор", съобщиха от екипа на издателя - платформата "Филизи 33". 

Редактор на книгата е Мартин Райчинов, а илюстрациите са на 6-годишната дъщеря на актьора Матилда.

"Избрах това заглавие, защото изниква - допуснах, у вас веднага въпрос каква е разликата, когато разказва неактьор и това би могло да ви накара да си купите книгата. Докато пишех, си представях ту любознателни юноши, прочели доста книги, но никога пиеси, ту възрастни читатели, ходили на театър, но позабравили какво точно са гледали, ту хора, чули знаменити заглавия, цитати, виждали театрални афиши, но никога нестъпвали в театър. Започнах с "Хамлет". Задачата ми възложи Лиза (Боева - съпругата на актьора, бел. ред.). Каза ми, че ще бъде публикувано в нашата интернет платформа "Филизи 33". И после, като ми каза, че

„Мрачният месец юли“ е новата поетична книга на Калин Терзийски. Представянето е на 20 юни в галерия „Лампион“, съобщават организаторите.

„От доста време имам чувството, че не пиша. Някак - все едно не съм поетът Калин Терзийски, оня от едно време, когото наричаха „поета Калин Терзийски“. Мотая се, рисувам, гледам сойките, прелитащи от едната ела до другата на двора. Те сигурно ме гледат и се чудят как може да пропускам такива вкусни шишарки и да ям кашкавал. Изведнъж изпитах празнота без писането. И се замислих - а аз пиша ли всъщност, писател ли съм? И се разрових в компютъра си, търсейки това, което съм писал в последната година“, разказва авторът.

По думите му пласт по пласт, като анатом или археолог, той е изваждал ценности, като е събирал в книгата си привидно несъвместими неща. „Много от нещата бяха писани в месец юли, а той наистина беше мрачен за мен. Но той о

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

Той се срещна с тях в салона на читалище – паметник „Отец Паисий - 1859“, за да представи дебютно книгата си „Мина половин живот“.

„По този път човек, като върви, среща много хора, има и неприятни събития, които го учат“, каза актьорът и фотограф.

Карамазов посочи, че книгата му е хубав разказ за пътя – за човек, който е мечтал, и каза, че в нея е описана детската му мечта. По думите му пътят, който е извървял, е много по-вълнуващ, отколкото това да каже, че е актьор в Народния театър „Иван Вазов“. 

Той добави, че учениците са му любопитни, защото ги вълнуват различни нещо от него, и мисли, че социалните мрежи отнемат на децата безценни неща. 

Той добави, че е имал тежък период в живота си, в който се е разделил с всички свои приятели, заради обстоятелства, които са описани в книгата. 

Актьорът посочи, че в изданието му и има и фотографии, които той е правил. Пред учениците той разказа за началните години в театъра заедно с Димитър Рачков. Театърът трябва да се играе така, че дори и на един зрител да промени живота, то си е струвало. По думите на Карамазов доста често пиесите на сцена поставят въпроси и отговарят на тях. 

Владимир Карамазов каза, че от близо година снима в затвора в Белене и се е потопил в живота на лишените от свобода. 

По думите му всеки може да стане известен в наши дни  - като покаже пошлото, но в това го няма „пътят“ и истинските неща, които ни изграждат като личност.

„Ако искате нещо да правите, винаги може да се премерите със света. В книгата съм писал и за хора, които ме вдъхновяват. За мен е изключително важно да видя хора, които ми разказват как са успели.“ 

Бе засегната и темата за изкуствения интелект (ИИ), който според него залива обществото и до известна степен фотографията е застрашена. Карамазов каза, че не против ИИ, ако той се използва за благородни цели. 

На въпрос на учениците коя е най-трудната роля, която е играл, Карамазов отговори, че това е тази роля, която е далеч от теб самия. Той каза, че помни провалите, но много хора не ги приемат. „Аз разбрах, че колкото повече провали приемеш, толкова по-добър актьор ще станеш“. Той разказа за работата по първата си професионална роля в Народния театър – в постановката „Албена“ по Йордан Йовков. 

Владимир Карамазов бе поздравен от кмета на община Самоков инж. Ангел Джоргов. На сцената при актьора се качиха и съпредседателите на сдружение с нестопанска цел „Ти си доброто“ Димитрина Тоскова и Мария Шейнова. Двете дами разказаха за благотворителната вечер „Кауза, облечена в рими“, която е вдъхновена от актьора като Карамазов. 

В края на срещата учениците получиха книгата на Владимир Карамазов „Мина половин живот“. Тиражът е осигурен от местни спонсори. Той раздаде автографи и се снима с учениците за спомен. 

Срещата бе организирана съвместно от Агенция за събития Muse Art, Община Самоков, спонсори, Евелина Спасова, Цветелина Терзийска и Людмила Бързанова. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Дебютният роман на Кристина Терзийска – „Слънчогледови деца“, има премиера на 24 септември в Casa Libri, съобщават издателите от „Колибри“. ...
Вижте също
В навечерието на Деня на независимостта в Сливен бяха преиздадени романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“, съобщиха инициаторите от Общин ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Преиздадоха романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“
В навечерието на Деня на независимостта в Сливен бяха преиздадени романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“, съобщиха инициаторите от Община Сливен. Финансирането е със средства от Фонд "Култура". През  2023 година беше преи ...
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Горян Петревски пристига у нас за „Нощ на литературата“
Писателят от Република Северна Македония Горян Петревски пристига в София за 13-ото издание на „Нощ на литературата“ у нас. На 25 септември в On The Rocks той ще присъства на четения на откъси от романа му „Същите очи“, съобщават издате ...
Валери Генков
Радко Влайков: Създателите на БКД са поставили основите на българската държавност още преди Освобождението
Валери Генков
Подиум на писателя
Изабел Пламенова: „Какво те спира“ е дълго отлагана, но бързо създадена
На търсенето на любовта, щастието и себе си е посветена книгата „Какво те спира“, разказва авторката Изабел Пламенова. За нея това е дебютна стихосбирка. По думите на Пламенова книгата разказва спомени, мечти, моменти на малко тъга и много любов. ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Горян Петревски пристига у нас за „Нощ на литературата“
Писателят от Република Северна Македония Горян Петревски пристига в София за 13-ото издание на „Нощ на литературата“ у нас. На 25 септември в On The Rocks той ще присъства на четения на откъси от романа му „Същите очи“, съобщават издате ...
Валери Генков
Авторът и перото
Разговор между два кадъра
Деян Статулов събира разкази на 51 съвременни творци за света на българското кино в книгата „Между два кадъра“. Томът ще бъде представен на 22 септември в рамките на фестивала „Златна роза“ във Варна и на 7 октомври в столичното кино &b ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Радко Влайков: Създателите на БКД са поставили основите на българската държавност още преди Освобождението
Валери Генков
Подиум на писателя
Изабел Пламенова: „Какво те спира“ е дълго отлагана, но бързо създадена
Ангелина Липчева
На търсенето на любовта, щастието и себе си е посветена книгата „Какво те спира“, разказва авторката Изабел Пламенова. За нея това е дебютна стихосбирка. По думите на Пламенова книгата разказва спомени, мечти, моменти на малко тъга и много любов. „Какво те спира“ е дълго отлагана, но бързо създадена, допълва още тя. Изабел Пламенова е на 24 години. Родена е в Ямбол, живял ...
Подиум на писателя
Юлияна Антонова-Мурата: Хай хай, Япония
Ангелина Липчева
Експресивно
В тазгодишния кратък списък на наградата „Букър“ са включени най-много жени автори ...
Начало Подиум на писателя

Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен

16:48 ч. / 17.09.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
3210
Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен
Владимир Карамазов: Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен
Снимка © БТА
Подиум на писателя

Успехът в дадена кариера е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът Владимир Карамазов.

„Дъжд“ – новият роман на писателката Кармен Мишу, ще има представяне на 19 септември в литературния клуб „Перото“. Това съобщават издателите от „Жанет 45“.

Събитието ще е с участието на Милена Златкова, историкът проф. Христо Матанов, поетесата Маргарита Петкова и Хайгашод Агасян.

Както информирахме, в книгата си авторката описва събития от епохата на Априлското въстание, Освобождението и годините след него. Това не е роман за Освобождението, нито за патриотизма, свързан с тази епоха, посочват издателите. По думите им това е разказ за обикновения човек, докоснат от свещената идея на Освобождението. 

Кармен Виктор Мишу-Бойчева e родена на 1 октомври 1970 година във Видин. Там завършва езикова гимназия, а по-късно завършва медицина в Букурещ. От 1996 г. до 2002 г. работи в Националния център по заразни и паразитн

Днес в кино "Влайкова" ще бъде представена книгата на Ицко Финци "Пет пиеси, разказани от актьор", съобщиха от екипа на издателя - платформата "Филизи 33". 

Редактор на книгата е Мартин Райчинов, а илюстрациите са на 6-годишната дъщеря на актьора Матилда.

"Избрах това заглавие, защото изниква - допуснах, у вас веднага въпрос каква е разликата, когато разказва неактьор и това би могло да ви накара да си купите книгата. Докато пишех, си представях ту любознателни юноши, прочели доста книги, но никога пиеси, ту възрастни читатели, ходили на театър, но позабравили какво точно са гледали, ту хора, чули знаменити заглавия, цитати, виждали театрални афиши, но никога нестъпвали в театър. Започнах с "Хамлет". Задачата ми възложи Лиза (Боева - съпругата на актьора, бел. ред.). Каза ми, че ще бъде публикувано в нашата интернет платформа "Филизи 33". И после, като ми каза, че

„Мрачният месец юли“ е новата поетична книга на Калин Терзийски. Представянето е на 20 юни в галерия „Лампион“, съобщават организаторите.

„От доста време имам чувството, че не пиша. Някак - все едно не съм поетът Калин Терзийски, оня от едно време, когото наричаха „поета Калин Терзийски“. Мотая се, рисувам, гледам сойките, прелитащи от едната ела до другата на двора. Те сигурно ме гледат и се чудят как може да пропускам такива вкусни шишарки и да ям кашкавал. Изведнъж изпитах празнота без писането. И се замислих - а аз пиша ли всъщност, писател ли съм? И се разрових в компютъра си, търсейки това, което съм писал в последната година“, разказва авторът.

По думите му пласт по пласт, като анатом или археолог, той е изваждал ценности, като е събирал в книгата си привидно несъвместими неща. „Много от нещата бяха писани в месец юли, а той наистина беше мрачен за мен. Но той о

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

Той се срещна с тях в салона на читалище – паметник „Отец Паисий - 1859“, за да представи дебютно книгата си „Мина половин живот“.

„По този път човек, като върви, среща много хора, има и неприятни събития, които го учат“, каза актьорът и фотограф.

Карамазов посочи, че книгата му е хубав разказ за пътя – за човек, който е мечтал, и каза, че в нея е описана детската му мечта. По думите му пътят, който е извървял, е много по-вълнуващ, отколкото това да каже, че е актьор в Народния театър „Иван Вазов“. 

Той добави, че учениците са му любопитни, защото ги вълнуват различни нещо от него, и мисли, че социалните мрежи отнемат на децата безценни неща. 

Той добави, че е имал тежък период в живота си, в който се е разделил с всички свои приятели, заради обстоятелства, които са описани в книгата. 

Актьорът посочи, че в изданието му и има и фотографии, които той е правил. Пред учениците той разказа за началните години в театъра заедно с Димитър Рачков. Театърът трябва да се играе така, че дори и на един зрител да промени живота, то си е струвало. По думите на Карамазов доста често пиесите на сцена поставят въпроси и отговарят на тях. 

Владимир Карамазов каза, че от близо година снима в затвора в Белене и се е потопил в живота на лишените от свобода. 

По думите му всеки може да стане известен в наши дни  - като покаже пошлото, но в това го няма „пътят“ и истинските неща, които ни изграждат като личност.

„Ако искате нещо да правите, винаги може да се премерите със света. В книгата съм писал и за хора, които ме вдъхновяват. За мен е изключително важно да видя хора, които ми разказват как са успели.“ 

Бе засегната и темата за изкуствения интелект (ИИ), който според него залива обществото и до известна степен фотографията е застрашена. Карамазов каза, че не против ИИ, ако той се използва за благородни цели. 

На въпрос на учениците коя е най-трудната роля, която е играл, Карамазов отговори, че това е тази роля, която е далеч от теб самия. Той каза, че помни провалите, но много хора не ги приемат. „Аз разбрах, че колкото повече провали приемеш, толкова по-добър актьор ще станеш“. Той разказа за работата по първата си професионална роля в Народния театър – в постановката „Албена“ по Йордан Йовков. 

Владимир Карамазов бе поздравен от кмета на община Самоков инж. Ангел Джоргов. На сцената при актьора се качиха и съпредседателите на сдружение с нестопанска цел „Ти си доброто“ Димитрина Тоскова и Мария Шейнова. Двете дами разказаха за благотворителната вечер „Кауза, облечена в рими“, която е вдъхновена от актьора като Карамазов. 

В края на срещата учениците получиха книгата на Владимир Карамазов „Мина половин живот“. Тиражът е осигурен от местни спонсори. Той раздаде автографи и се снима с учениците за спомен. 

Срещата бе организирана съвместно от Агенция за събития Muse Art, Община Самоков, спонсори, Евелина Спасова, Цветелина Терзийска и Людмила Бързанова. 

Още от рубриката
Подиум на писателя
Преиздадоха романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Горян Петревски пристига у нас за „Нощ на литературата“
Валери Генков
Подиум на писателя
Радко Влайков: Създателите на БКД са поставили основите на българската държавност още преди Освобождението
Валери Генков
Всичко от рубриката
Преиздадоха романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“
Ангелина Липчева
В навечерието на Деня на независимостта в Сливен бяха преиздадени романите на Цончо Родев „Бурята“ и „И стана ден“, съобщиха инициаторите от Общин ...
Експресивно
Теодора Нанова представя "Корен в небето" и "Живот в живота"
Валери Генков
Подиум на писателя
Горян Петревски пристига у нас за „Нощ на литературата“
Валери Генков
Авторът и перото
Разговор между два кадъра
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Радко Влайков: Създателите на БКД са поставили основите на българската държавност още преди Освобождението
Валери Генков
Подиум на писателя
Изабел Пламенова: „Какво те спира“ е дълго отлагана, но бързо създадена
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Юлияна Антонова-Мурата: Хай хай, Япония
Ангелина Липчева
Златното мастило
Националната библиотека отбелязва годишнина от рождението на Никола Начов
Валери Генков
Експресивно
Пет произведения, написани от жени, са претенденти за наградата „Букър“ за 2024 година
Валери Генков
Експресивно
Иво Сиромахов: Основната тема във всичко, което пиша, е защо българите сме такива хора
Валери Генков
Литературен обзор
200 години „Рибен буквар“
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Отлагат фестивала за нехудожествена литература „Наука, изкуство и култура“
Фестивалът за нехудожествена литература „Наука, изкуство и култура“, който трябваше да се състои днес и утре в рамките на „Алея на книгата“, се отлага за месец декември. Причината са лошите метеорологични условия, съобщиха организаторит ...
Избрано
Николай Терзийски: Направих много проучвания, за да звучи историята максимално автентично
Писателят Николай Терзийски гостува на литературния формат „Близък прочит“ във Велико Търново с третия си роман „Звезди под клепачите“. Срещата с автора се проведе на сцена „Арт лято“ до Художествена галерия „Борис Ден ...
Проф. Искра Баева представи новата си книга „Личностите, които определиха нашата съдба“
Ако сте поропуснали
Можеше да свърша на електрическия стол, споделя Силвестър Сталоун в предстоящите за печат мемоари
Силвестър Сталоун работи усилено върху мемоарите си, които трябва да излязат догодина, като разкри някои детайли от книгата пред сайта Ти Ем Зи. Слай споделя, че романът му ще разказва за пътуването му от човек, който най-вероятно е щял да свърши на електриче ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.