„Дъжд“ – новият роман на писателката Кармен Мишу, ще има представяне на 19 септември в литературния клуб „Перото“. Това съобщават издателите от „Жанет 45“.
Преводачи и читатели обсъдиха как преводачът се превръща в първия литературен агент на писателя по света.
Срещата, озаглавена „Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия“, се състоя във Велико Търново, в пространството за култура „ТАМ“.
Модератор на дискусията беше Елена Димитрова, преподавател и преводач от немски и нидерландски език. Особеното на тази дискусия е, че тя е с преводачи от три държави, които предимно превеждат от български на чужд език, което ги превръща в своеобразни български посланици в световната литературна сцена, коментира Елена Димитрова.
В срещата участваха Джорджа Спадони, която превежда от български на италиански език, Марко Видал Гонзалез, собственик на издателство в Испания и преводач на българска поезия и проза, Яна Елис-преводач от български на английски език, и Гергана Панчева от Литературна агенци
Изследване по темата за мястото на храната в структурите на човешката психика от гледна точка на психоанализата публикува психотерапевтката Росица Петрова в нова книга. „Храната като майка, тялото като дете“ излиза на 30 август, съобщават от издателство „Колибри“.
По думите им книгата е предназначена както за специалисти от областта на психотерапията, така и за читатели с интерес към човешката психика.
„Храната като майка, тялото като дете“ представя взаимовръзката между психиката и храната като отношения в различни сфери от живота, посочват от „Колибри". По техните думи в книгата тези отношения са свързани с травмите и от обстоятелствата в живота, с основните хранителни разстройства, техните причини и отражението им върху вътрешния свят на човека.
В изследването си психотерапевтката дава примери от практиката си, на които прави анализ. Авторката подтиква читат
В България институционализирането на Кирило-Методиевата традиция като планирана и целенасочена държавна политика започва с честването на 1000-годишнината от смъртта на Методий през 1885 година. Това каза доц. д-р Десислава Найденова в своя доклад „Кирил и Методий. Образи, памет, идентичност“ по време на международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“.
По думите й по това време българската държава се стреми да отстоява мястото си на център на тържествата. Дружеството „Славянска беседа“, заедно с представители на столични учители, на столичното училищно настоятелство, първи излизат с предложение, в което настояват България като център, в който се заражда и се разпространява Кирило-Методиевото дело, да бъде домакин на общославянски събор по случай юбилея. В кратък срок Народното събрание гласува 180
С националната литературна награда „Станислав Сивриев“ е отличен Ефим Ушев – журналист, писател, публицист от Златоград, съобщиха от Етнографския комплекс и общинската администрация в Златоград. Наградата е връчена на тържествата за отбелязване на 100 г. от рождението на Станислав Сивриев, които са част от програмата на традиционните Делюви празници в Златоград. Ефим Ушев е отличен за издадените тази година негови книги „Избрани страници“ (1-а и 2-а част).
Радвам се, че и в това време Златоград запазва позицията си на културен център, в който се отдава значимото на хора на изкуството като Сивриев и Ушев, посочи кметът на общината Мирослав Янчев. В словото си при награждаването Ефим Ушев припомни за традицията на литературните дни и празници в Златоград, привлекли в миналото много български поети и писатели, „завинаги спечелени за
Симбиоза на поезия и проза е книгата „Благословен“ на Румен Младенов. Това съобщават издателите от „Екрие“.
Това е втора книга на автора. В нея са включени стихотворения, разкази, експресии. Засегнати теми, свързани с вярата, суеверията, пропуснатите моменти и др.
Румен Младенов е автор още на книгата „Пустинно цвете“, излязла през 2023 г. В нея са събрани поетични произведения, в които акцент е поставен върху човека, който цени природата, останалите хора, миговете.