РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Корейското чудо халю

Дата на публикуване: 20:55 ч. / 03.09.2024
Прочетена
6722
На бюрото

В Регионалната библиотека "Пейо Яворов" писателката и преподавател по корейски език Цветелина Борисова представи книгата си "Корейското чудо халю".

В нея авторката изследва корейската култура във всичките аспекти, нарастващия интерес и влияние на азиатската страна в световен мащаб.

Събитието е част от програмата на Дните на корейската култура, които се провеждат на 3-ти и 4 септември в Бургас.

Борисова каза, че от 2014 г. преподава корейски език на учениците от 1-ви до 7-ми клас в 18-о Средно училище „Уилям Гладстон“.

Интересът към корейския език и култура датира от времето, когато азиатската държава все още не е популярна.

Авторката сподели, че книгата е адаптация на дисертационния труд на тема „Национална стратегия на Република Корея за популяризиране на корейската култура и език по света“, който успешно защитава през 2022 г. в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. „Книгата включва изследвания на едни от най-влиятелните изследователи на корейската вълна у нас и по света, като съдържанието е представено на разбираем език“, посочи тя.

Терминът „халю“ е от китайски произход и означава „корейска вълна“, обясни Борисова. Халю вълната представлява разпространението на южнокорейската култура извън пределите на Република Корея след 90-те години на миналия век, каза тя. По думите халю е разделена на четири течения, като първото започва през 1997 г. в Китай. Излъченият през 2003 г. сериал Jewel in the Palace се смята за най-голямото въздействие върху популярността на южнокорейските телевизионни програми в Китай, включително Тайван, Хонконг и Сингапур, каза още Борисова.

Авторката разказа, че през 2003 г. се поставя началото на корейската вълна в Япония с излъчването на първия епизод от сериала Winter Sonata през 2003 г. По думите тогава се заражда голяма фен база, предимно състояща се от жени, около главния актьор в сериала Бе Йонг-чон. „Неговата популярност е била толкова голяма, че тогавашният японски премиер Джуничиро Коидзуми казва пред медиите през 2004 г., че Бе Йонг-чон е по-популярен от него в Япония.

В момента се намираме в третата халю вълна и се очаква скоро да преминем към четвъртата, посочи Борисова. В България южнокорейската култура навлиза бавно, но със сигурни стъпки, допълни тя.

Наблюдава се огромна разлика между корейското кино от 2015 г. и от 2020 г., каза авторката на "Корейското чудо халю". По думите след навлизането на южнокорейската филмова продукция в "Нетфликс" и подобни платформи, корейското кино започва да се американизира. С това се подразбира, че кинематографията на Южна Корея се преориентира към американския масов пазар, посочи тя.

Борисова разказа за уебзабавлението „мокбанг“, което набра особена популярност след 2010 г. в Южна Корея. Точната причина за огромния интерес към мокбанг остава неясна, обясни тя. Назначаването на известни кей-поп изпълнители и корейски актьори за „почетни посланици“ на туризма, разнообразната корейска кухня, традиционните музика, танци и изкуства, типични за Република Корея също бяха сред темите на срещата.

Освен „Корейското чудо халю“, присъстващите имаха възможността да разгледат учебници по корейски език със съдържание на български. Предвидена беше и викторина за Южна Корея, като за отговорилите правилно на въпросите бяха раздадени награди. Разговори за пътешествия из Южна Корея, за историята на азиатската страна, както за корейската филмова и музикална индустрия също бяха сред дейностите на събитието.

На срещата присъства и Су Ми-рин, преподавател по корейски език в Бургас. Тя благодари за съдействието на Община Бургас в организирането на поредните Дни на корейската култура в града по инициатива на Посолството на Република Корея в България.

Програмата продължи със среща и разговор на тема образование в Република Корея с водещ И Ю-Джин, трети секретар и вицеконсул в Посолството на Република Корея у нас. Тя разясни какво представлява Глобалната корейска стипендия (Global Korea Scholarship, GKS), която предоставя възможност на студенти от цял свят да следват в корейски висши учебни заведения. 

Утре край "Морско казино" в Бургас посетителите ще могат да участват в игри с подаръци, в открит урок по таекуондо, куиз за Корея и демонстрация на кей-поп танци. По-късно желаещите могат да си направят и снимка с ханбок или да си направят собствени тениска, ветрила и торбички с мотиви от "хангъл" - азбуката, чрез която се изписва корейският език. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Майлинда Брегаси е една от най-значимите и влиятелни съвременни албански писателки, чиито произведения се отличават с дълбока психологическа проницателност и социална анг ...
Вижте също
В театралната сцена на „Сфумато“ се реализира втората за този сезон премиера, която е посветена на поезията на Мария Вирхов. Тази уникална поетеса, която се превърна в си ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Бил Гейтс насърчава анотирането на книги
В света съществуват два типа читатели: тези, които се отнасят към книгите с манична грижа и за които сгъването на ъгъл на страница е истинска ерес, и тези, които обичат да правят бележки в любимите си томове. Вероятно първите никога няма да заемат книги на вто ...
Валери Генков
На бюрото
Мозайка от миналото на Стара Загора – нови истории и любопитни факти за града
Премиерата на второто допълнено издание на сборника „Мозайка от миналото на Стара Загора“ с автори Светла Димитрова и Снежана Маринова ще се състои на 14 октомври във фоайето на втория етаж на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий& ...
Добрина Маркова
Как Съюзът загуби войната за паметта
Ангелина Липчева
На бюрото
От Средновековието до днес – духовната мисия на богомилите
Новата книга на българската писателка Румяна Халачева „Богомилският кръст“ ще бъде представена на 6 октомври в Регионална библиотека „Захарий Княжески“ в Стара Загора. Това събитие е част от богатата програма с литературни инициативи, о ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Българските млади разказвачи и техните приказки
Столичната община обяви началото на четиринадесетия национален детски конкурс за авторска приказка „Ще ти разкажа приказка“, който ще бъде отворен за участници до 20 ноември 2025 година. Този конкурс е една от най-значимите платформи за стимулиране ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
Бъдещето на многоезичието и технологиите в образованието
Катедра „Чуждоезиково обучение“ към Стопанска академия „Димитър А. Ценов“ в Свищов продължава да утвърждава своята значима роля в развитието на чуждоезиковото образование и многоезичието в България и региона. В рамките на петата поредна ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Виолета Апостолова – между личните преживявания и глобалните теми
Ангелина Липчева
Златното мастило
Българските корени в сърцето на книгите: даренията на НДФ „13 века България“ във Велико Търново
Валери Генков
На 29 септември 2025 година Националният дарителски фонд „13 века България“ осъществи второ за тази година дарение от книги към Регионалната библиотека „Петко Р. Славейков“ във Велико Търново. Това дарение включва общо 121 книги, като част от тях представляват монографичните студии „Крум Дамянов“ и „Христо Нейков“, които са част от проекта на фонда & ...
Литературен обзор
Джанлука Биджо разкрива човечността зад решетките
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Фолклорната работилница за народно пеене, организирана в Търговище, се превърна в значимо събит ...
Начало На бюрото

Корейското чудо халю

20:55 ч. / 03.09.2024
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
6722
Публкацията е част от архивът на Литеранс
На бюрото

В Регионалната библиотека "Пейо Яворов" писателката и преподавател по корейски език Цветелина Борисова представи книгата си "Корейското чудо халю".

В нея авторката изследва корейската култура във всичките аспекти, нарастващия интерес и влияние на азиатската страна в световен мащаб.

Събитието е част от програмата на Дните на корейската култура, които се провеждат на 3-ти и 4 септември в Бургас.

Борисова каза, че от 2014 г. преподава корейски език на учениците от 1-ви до 7-ми клас в 18-о Средно училище „Уилям Гладстон“.

Интересът към корейския език и култура датира от времето, когато азиатската държава все още не е популярна.

Авторката сподели, че книгата е адаптация на дисертационния труд на тема „Национална стратегия на Република Корея за популяризиране на корейската култура и език по света“, който успешно защитава през 2022 г. в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. „Книгата включва изследвания на едни от най-влиятелните изследователи на корейската вълна у нас и по света, като съдържанието е представено на разбираем език“, посочи тя.

Терминът „халю“ е от китайски произход и означава „корейска вълна“, обясни Борисова. Халю вълната представлява разпространението на южнокорейската култура извън пределите на Република Корея след 90-те години на миналия век, каза тя. По думите халю е разделена на четири течения, като първото започва през 1997 г. в Китай. Излъченият през 2003 г. сериал Jewel in the Palace се смята за най-голямото въздействие върху популярността на южнокорейските телевизионни програми в Китай, включително Тайван, Хонконг и Сингапур, каза още Борисова.

Авторката разказа, че през 2003 г. се поставя началото на корейската вълна в Япония с излъчването на първия епизод от сериала Winter Sonata през 2003 г. По думите тогава се заражда голяма фен база, предимно състояща се от жени, около главния актьор в сериала Бе Йонг-чон. „Неговата популярност е била толкова голяма, че тогавашният японски премиер Джуничиро Коидзуми казва пред медиите през 2004 г., че Бе Йонг-чон е по-популярен от него в Япония.

В момента се намираме в третата халю вълна и се очаква скоро да преминем към четвъртата, посочи Борисова. В България южнокорейската култура навлиза бавно, но със сигурни стъпки, допълни тя.

Наблюдава се огромна разлика между корейското кино от 2015 г. и от 2020 г., каза авторката на "Корейското чудо халю". По думите след навлизането на южнокорейската филмова продукция в "Нетфликс" и подобни платформи, корейското кино започва да се американизира. С това се подразбира, че кинематографията на Южна Корея се преориентира към американския масов пазар, посочи тя.

Борисова разказа за уебзабавлението „мокбанг“, което набра особена популярност след 2010 г. в Южна Корея. Точната причина за огромния интерес към мокбанг остава неясна, обясни тя. Назначаването на известни кей-поп изпълнители и корейски актьори за „почетни посланици“ на туризма, разнообразната корейска кухня, традиционните музика, танци и изкуства, типични за Република Корея също бяха сред темите на срещата.

Освен „Корейското чудо халю“, присъстващите имаха възможността да разгледат учебници по корейски език със съдържание на български. Предвидена беше и викторина за Южна Корея, като за отговорилите правилно на въпросите бяха раздадени награди. Разговори за пътешествия из Южна Корея, за историята на азиатската страна, както за корейската филмова и музикална индустрия също бяха сред дейностите на събитието.

На срещата присъства и Су Ми-рин, преподавател по корейски език в Бургас. Тя благодари за съдействието на Община Бургас в организирането на поредните Дни на корейската култура в града по инициатива на Посолството на Република Корея в България.

Програмата продължи със среща и разговор на тема образование в Република Корея с водещ И Ю-Джин, трети секретар и вицеконсул в Посолството на Република Корея у нас. Тя разясни какво представлява Глобалната корейска стипендия (Global Korea Scholarship, GKS), която предоставя възможност на студенти от цял свят да следват в корейски висши учебни заведения. 

Утре край "Морско казино" в Бургас посетителите ще могат да участват в игри с подаръци, в открит урок по таекуондо, куиз за Корея и демонстрация на кей-поп танци. По-късно желаещите могат да си направят и снимка с ханбок или да си направят собствени тениска, ветрила и торбички с мотиви от "хангъл" - азбуката, чрез която се изписва корейският език. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Бил Гейтс насърчава анотирането на книги
Валери Генков
На бюрото
Мозайка от миналото на Стара Загора – нови истории и любопитни факти за града
Добрина Маркова
На бюрото
Как Съюзът загуби войната за паметта
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Мария Вирхов като кралица на сенките и словесната революция
Ангелина Липчева
В театралната сцена на „Сфумато“ се реализира втората за този сезон премиера, която е посветена на поезията на Мария Вирхов. Тази уникална поетеса, която се превърна в си ...
На бюрото
Бил Гейтс насърчава анотирането на книги
Валери Генков
Подиум на писателя
Българските млади разказвачи и техните приказки
Добрина Маркова
Авторът и перото
Бъдещето на многоезичието и технологиите в образованието
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Виолета Апостолова – между личните преживявания и глобалните теми
Ангелина Липчева
Златното мастило
Българските корени в сърцето на книгите: даренията на НДФ „13 века България“ във Велико Търново
Валери Генков
Литературен обзор
Джанлука Биджо разкрива човечността зад решетките
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Възрожденските идеи на Николай Хайтов през погледа на Марин Кадиев
Добрина Маркова
Литературен обзор
Петър Кирилов и новите поколения пазители на българските песенни съкровища
Валери Генков
Експресивно
Ирина Вагалинска и тайната на Деултум: Историята на императорската сянка
Валери Генков
Експресивно
Джили Купър в сърцето на литературата
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Българската драматургия на международната сцена: премиера на "Асансьорът" в Италия и Кипър
Пиесата Асансьорът на русенската авторка Иглика Пеева, която вече е преведена на италиански и гръцки език, ще бъде представена за първи път в Италия и Кипър като част от международния проект Една пиеса две европейски премиери. Този амбициозен културен проект, ...
Избрано
Цветовете като оръжие срещу тъмнината на насилието в детството
Сдружение „Жените на Казанлък“ в сътрудничество с местната Общинска библиотека „Искра“ организира важен и вдъхновяващ конкурс за деца на тема „Цветове срещу насилието“. Тази инициатива е посветена на Световния ден за борба ...
Пловдивска одисея през обектива на четиридесет години фотографско изкуство
Ако сте поропуснали
Възходът на духовната палитра на Енио Калабрия в световното изкуство
Изданието „Зъбчеви. Колекцията. Енио Калабрия. Том II“ представлява значим принос към съвременното изкуствознание и културната история, като събира в себе си богатство от знания, факти и художествени ценности. Авторите проф. Аксиния Джурова и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.