РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Първият форум на литературните адаптации за голям екран BOB (Based-on-Books) посреща участници от цял свят

Дата на публикуване: 13:48 ч. / 21.08.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
6907
Форумът представлява възможност за българската публика да се срещне с едни от най-видните имена в киноиндустрията от цял свят, които ще разискват всички аспекти на адаптирането на литературни произведения на голям екран: от творческия процес през практиките и тенденциите до реализацията, финансирането и пласирането на пазара.Програмата включва панелисти от България, Франция, Англия, Германия, САЩ, Шотландия, Норвегия, Чехия, Гърция, Нидерландия, Кипър, Италия, представители на финансиращи институции, специализирани платформи, сейлс и продуцентски компании, писатели, режисьори, сценаристи, актьори, журналисти, издатели, скаути, фестивални селекционери.Организаторите представят участници, които вече са потвърдили своето присъствие.
Ханка Кастелицова - продуцент, режисьор и сценарист. Вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми.
Ханка Кастелицова - продуцент, режисьор и сценарист. Вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми.
Снимка © Reflex
Подиум на писателя

Първият форум на литературните адаптации за голям екран BOB (Based-on-Books) посреща големи имена от киноиндустрията в София през октомври, в рамките на десетото издание на „Синелибри“, съобщават от екипа на международния кино-литературен фестивал, чието десето издание предстои.

Преводачи и читатели обсъдиха как преводачът се превръща в първия литературен агент на писателя по света. 

Срещата, озаглавена „Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия“, се състоя във Велико Търново, в пространството за култура „ТАМ“.

Модератор на дискусията беше Елена Димитрова, преподавател и преводач от немски и нидерландски език. Особеното на тази дискусия е, че тя е с преводачи от три държави, които предимно превеждат от български на чужд език, което ги превръща в своеобразни български посланици в световната литературна сцена, коментира Елена Димитрова.

В срещата участваха Джорджа Спадони, която превежда от български на италиански език, Марко Видал Гонзалез, собственик на издателство в Испания и преводач на българска поезия и проза, Яна Елис-преводач от български на английски език, и Гергана Панчева от Литературна агенци

Катрин Ди представя книгата си „Лунно цвете“, която е вдъхновена от славяно-българската митология, на 22 юни в ChillaxRoom. Това съобщават организаторите.

По думите им романът е приключенско фолклорно фентъзи. В историята се срещат митологични същества - самодиви, змейове, таласъми, лами, както и някои по-малко познати като лесници, банници, овинници, брегини, юри и т.н.

Сюжетът разказва историята на тийнейджърката Вида – дъщеря на самодива и човек, която цял живот се опитва да се отдалечи от магическия свят. Налага се обаче да се гмурне в дълбините му, за да спаси майка си от зъл враг. По пътя тя и нейните другари са поставени пред тежки избори и вървят на границата между добро и зло, магическо и човешко.

Катрин Ди е родена през 2002 г. в София. Завършила е 22 СЕУ „Георги Стойков Раковски" с първи език испански, а в момента е студентка в специалност „Журналист

Трябва да има държавна политика за преиздаване на ценни български книги. Това каза издателката, журналист и писател Румяна Емануилиду. Тази седмица тя посреща читатели на щанда на издателска къща „Знаци“ в рамките на „Алея на книгата“ в София.

„Много често ни питат тук, при директния контакт, който имаме с читателите, за книги, които отдавна не са преиздавани. И аз мисля, че това не може да бъде хаотична инициатива на издателите, защото са много книгите, които трябва да бъдат преиздадени наново“, каза Емануилиду.

Тя даде пример с книгата „Изворчето на Дядо Благо“ на Стоян Русев. „За 160 години от рождението на Дядо Благо (творческият псевдоним на автора – б.а.), който е първият български учител, издадохме една негова книга за деца, която всъщност е подходяща за всички възрасти. Тези неща не са издавани от 1937

Журналистиката в много случаи е първа власт, казва през 1997 г. Александър Томов. Днес се навършват 80 години от рождението на поета, белетрист, кинодраматург и публицист.

Радой Ралин казва за него: „Белетрист, в чийто категоричен стил читателят веднага вниква и го обиква. Той разгъва широки житейски платна, обхваща различни съдби, но неговата основа е винаги съвременна. Едва ли има друг наш разказвач с толкова гъст вътък на образите и наблюденията“.

Александър Томов е роден на 3 юли 1944 г. в София. През 1972 г. завършва висшето си образование в СУ „Св. Климент Охридски“, специалност „Българска филология“. От 1972 до 1982 г. е редактор в радио „София“. От 1982 до 1992 г. работи като кинодраматург в Националната филмова студия филми „Бояна“. От 1997 до 2001 г.  става председател на Националния съвет по радио

Библиотеката на Конгреса на САЩ отличи с награда за цялостни постижения писателя Джеймс Макбрайд, съобщи Асошиейтед прес.

Библиотекарят на Конгреса Карла Хейдън съобщи, че Макбрайд, чиито сюжети се простират от битките на аболициониста Джон Браун до живота в Бруклин през 60-те години на миналия век, е тазгодишният лауреат на Наградата на Библиотеката на Конгреса за американска литература. Тя се присъжда на американски автор, който се отличава като стилен прозаик и творец мислител. С приза са удостоявани творци като Мерилин Робинсън и Дон ДеЛило.

Макбрайд, който е на 66 г., каза в разпространено изявление, че за него е чест да бъде удостоен с отличието и че би искал майка му да е жива, за да научи за това. "Наградата означава ли, че мога да използвам библиотеката? Ако е така, съм двойно по-развълнуван", добави шеговито той.

Писателят е сред най-почитаните автори

По думите им BOB няма аналог в международен план - освен че представлява мост между две индустрии, свързани съответно с киното и литературата, съчетава образователно-дискусионна част с пичинг.

Форумът представлява възможност за българската публика да се срещне с едни от най-видните имена в киноиндустрията от цял свят, които ще разискват всички аспекти на адаптирането на литературни произведения на голям екран: от творческия процес през практиките и тенденциите до реализацията, финансирането и пласирането на пазара.

Програмата включва панелисти от България, Франция, Англия, Германия, САЩ, Шотландия, Норвегия, Чехия, Гърция, Нидерландия, Кипър, Италия, представители на финансиращи институции, специализирани платформи, сейлс и продуцентски компании, писатели, режисьори, сценаристи, актьори, журналисти, издатели, скаути, фестивални селекционери.

Организаторите представят участници, които вече са потвърдили своето присъствие.

Ханка Кастелицова е вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми. Тя е продуцент, режисьор и сценарист. Дава тласък на реализацията на значими продукции на HBO, номинирани за награди, в това число „Колектив“ на Александър Нанау и „Аполония, Аполония“ на Леа Глоб.

Джулиан Фридман е един от най-почитаните, активни и продуктивни британски агенти на писатели и сценаристи, сътрудник на Лондонския фестивал на сценаристите и двигател за  създаването на множество успешни екранизации от 70-те години до днес.

Изабел Фаувел е многогодишен продуцент, консултант, един от най-търсените участници във форуми за развитие на филмови проекти. Деен участник е в програмата Shoot the Book! в Кан, посветена на тънкостите при създаването на адаптиран сценарий по книга.

Янис Палавос е програматор на Международния филмов фестивал в Солун, оригинален разказвач, автор на два сборника с разкази, преводач на Уилям Фокнър и Джек Лондон. За сборника „Шега“, преведен и на български език, е удостоен с Държавната награда за разказ в Гърция.

Нидерландският режисьор Миша Пекел ще разкаже за иновативния си проект Inside of Our Lives, чиято дълбоко емоционална история е вдъхновена от романа „Граница“ на Капка Касабова. Филмът ще има официална премиера в рамките на „Синелибри“ (2024).

Доктор Костас Констандинидес е представител на журналистическата програма на Кипърския университет, автор на книги и статии в сферата на адаптациите, артистичен директор на ежегодния международен фестивал „Кипърски филмови дни”.

Във форума ще се включи и киножурналистът Давиде Абатешиани (Cineuropa, Variety), приветстван на най-престижните филмови фестивали в Европа.

Сред панелистите от български произход, чиито постижения в международния филмов бизнес са всепризнати, се нареждат Мартин Петров – преподавател, консултант и създател на фестивала WoFF: World of Film International Festival, и Елизабет Корманова – продуцент и адвокат, част от мениджмънт екипа на компанията „Рокет Сайънс“ в Лондон, известна с продукции като „Престъпления от бъдещето” на Дейвид Кроненбърг, „Май, декември” на Тод Хейнс и „Стажантът” на Али Абаси с Мария Бакалова.

Опит в работата с копродукции в България ще споделят директорът на „Синелибри“ – Жаклин Вагенщайн, директорът Националния филмов център – Петър Тодоров, и продуцентът Катя Тричкова. Освен че е продуцент на филма „Уроците на Блага“, отличен с множество награди, в това число „Кристален глобус" на 57-ия филмов фестивал в Карлови Вари, Тричкова е копродуцент на „Човекът, който не можеше да мълчи“, който тази година получи „Златна палма“ за късометражен филм в Кан. Във форума ще участва и доц. Мартичка Божилова, преподавател по „Филмово и телевизионно продуцентство” и продуцент на „Агитпроп“, носител на десетки награди от международни филмови фестивали.

Избрани проекти ще бъдат представени пред продуценти от цяла Европа.

Сред участниците са Фатмир Кочи (режисьор, Албания), Габриеле Клима (писател, Италия), Клементина Луизи (агент, Италия), Марсел Лако (писател, Франция), Чилер Илхан (писател, Турция), Бранимир Сантак (писател, Босна и Херцеговина), Winje Agency (агенция, Великобритания), Мери Дишница (режисьор, Албания), Флорен Ринго (журналист, Франция). 

BOB (Based-on-Books) ще се проведе на 26 и 27 октомври. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Основната тема във всичките неща, които пиша, е „Защо ние, българите, сме такива хора?“. Това каза по време на среща с читатели във Враца писателят и сценарис ...
Вижте също
Изложба, посветена на 200-годишнината от първото издание на „Рибен буквар“ на Петър Берон, беше открита в Библиотеката на Румънската академия в Букурещ.  ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът и фотограф Владимир Карамазов
Успехът в дадена кариера е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът Владимир Карамазов. Той се срещна с тях в салона на читалище – паметник „Отец Паисий - 1859“, за да представи дебютно книгата си „Мина по ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Фердидурке - предвестник на екзистенциализма
Романът „Фердидурке“ на Витолд Гомбрович (1904–1969) ще има представяне по повод 120 години от рождението на полския автор. Събитието ще е на 16 октомври в Полския институт в София, съобщават от издателство „Нике“.  По думит ...
Ангелина Липчева
Игра на руска рулетка без празно място в барабана
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Къщичка за книги събира любители и читатели в къща музей „Анание Явашов“
Къщичка за книги събира любители и читатели в къща музей „Анание Явашов“ в Разград, съобщи ръководителят на отдел „Нова и най-нова история“ в Регионалния исторически музей проф. д-р Росица Ангелова. Малки и големи почитатели на разнообр ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът и фотограф Владимир Карамазов
Успехът в дадена кариера е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът Владимир Карамазов. Той се срещна с тях в салона на читалище – паметник „Отец Паисий - 1859“, за да представи дебютно книгата си „Мина по ...
Валери Генков
Експресивно
Британските писатели Иън Макдоналд и Фара Менделсон ще са гости на фестивала „Булгакон“
Британските писатели Иън Макдоналд и Фара Менделсон ще са гости на фестивала „Булгакон“. Срещата на любителите на фантастика в България ще се състои от 21 до 23 септември, а домакин е Националният дом на науката и техниката. Събитието е посветено н ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
На живо от София
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Фердидурке - предвестник на екзистенциализма
Ангелина Липчева
Романът „Фердидурке“ на Витолд Гомбрович (1904–1969) ще има представяне по повод 120 години от рождението на полския автор. Събитието ще е на 16 октомври в Полския институт в София, съобщават от издателство „Нике“.  По думите им за книгата ще говорят проф. Влоджимеж Болецки, който гостува в София специално за представянето, и д-р Катерина Кокинова. „Появил ...
Златното мастило
Обикновения човек, докоснат от свещената идея на Освобождението
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Ново издание на сборника „Кървави разкази“ от Александър Чакъров излиза на книжния ...
Начало Подиум на писателя

Първият форум на литературните адаптации за голям екран BOB (Based-on-Books) посреща участници от цял свят

13:48 ч. / 21.08.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
6907
Ханка Кастелицова - продуцент, режисьор и сценарист. Вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми.
Ханка Кастелицова - продуцент, режисьор и сценарист. Вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми.
Снимка © Reflex
Подиум на писателя

Първият форум на литературните адаптации за голям екран BOB (Based-on-Books) посреща големи имена от киноиндустрията в София през октомври, в рамките на десетото издание на „Синелибри“, съобщават от екипа на международния кино-литературен фестивал, чието десето издание предстои.

Преводачи и читатели обсъдиха как преводачът се превръща в първия литературен агент на писателя по света. 

Срещата, озаглавена „Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия“, се състоя във Велико Търново, в пространството за култура „ТАМ“.

Модератор на дискусията беше Елена Димитрова, преподавател и преводач от немски и нидерландски език. Особеното на тази дискусия е, че тя е с преводачи от три държави, които предимно превеждат от български на чужд език, което ги превръща в своеобразни български посланици в световната литературна сцена, коментира Елена Димитрова.

В срещата участваха Джорджа Спадони, която превежда от български на италиански език, Марко Видал Гонзалез, собственик на издателство в Испания и преводач на българска поезия и проза, Яна Елис-преводач от български на английски език, и Гергана Панчева от Литературна агенци

Катрин Ди представя книгата си „Лунно цвете“, която е вдъхновена от славяно-българската митология, на 22 юни в ChillaxRoom. Това съобщават организаторите.

По думите им романът е приключенско фолклорно фентъзи. В историята се срещат митологични същества - самодиви, змейове, таласъми, лами, както и някои по-малко познати като лесници, банници, овинници, брегини, юри и т.н.

Сюжетът разказва историята на тийнейджърката Вида – дъщеря на самодива и човек, която цял живот се опитва да се отдалечи от магическия свят. Налага се обаче да се гмурне в дълбините му, за да спаси майка си от зъл враг. По пътя тя и нейните другари са поставени пред тежки избори и вървят на границата между добро и зло, магическо и човешко.

Катрин Ди е родена през 2002 г. в София. Завършила е 22 СЕУ „Георги Стойков Раковски" с първи език испански, а в момента е студентка в специалност „Журналист

Трябва да има държавна политика за преиздаване на ценни български книги. Това каза издателката, журналист и писател Румяна Емануилиду. Тази седмица тя посреща читатели на щанда на издателска къща „Знаци“ в рамките на „Алея на книгата“ в София.

„Много често ни питат тук, при директния контакт, който имаме с читателите, за книги, които отдавна не са преиздавани. И аз мисля, че това не може да бъде хаотична инициатива на издателите, защото са много книгите, които трябва да бъдат преиздадени наново“, каза Емануилиду.

Тя даде пример с книгата „Изворчето на Дядо Благо“ на Стоян Русев. „За 160 години от рождението на Дядо Благо (творческият псевдоним на автора – б.а.), който е първият български учител, издадохме една негова книга за деца, която всъщност е подходяща за всички възрасти. Тези неща не са издавани от 1937

Журналистиката в много случаи е първа власт, казва през 1997 г. Александър Томов. Днес се навършват 80 години от рождението на поета, белетрист, кинодраматург и публицист.

Радой Ралин казва за него: „Белетрист, в чийто категоричен стил читателят веднага вниква и го обиква. Той разгъва широки житейски платна, обхваща различни съдби, но неговата основа е винаги съвременна. Едва ли има друг наш разказвач с толкова гъст вътък на образите и наблюденията“.

Александър Томов е роден на 3 юли 1944 г. в София. През 1972 г. завършва висшето си образование в СУ „Св. Климент Охридски“, специалност „Българска филология“. От 1972 до 1982 г. е редактор в радио „София“. От 1982 до 1992 г. работи като кинодраматург в Националната филмова студия филми „Бояна“. От 1997 до 2001 г.  става председател на Националния съвет по радио

Библиотеката на Конгреса на САЩ отличи с награда за цялостни постижения писателя Джеймс Макбрайд, съобщи Асошиейтед прес.

Библиотекарят на Конгреса Карла Хейдън съобщи, че Макбрайд, чиито сюжети се простират от битките на аболициониста Джон Браун до живота в Бруклин през 60-те години на миналия век, е тазгодишният лауреат на Наградата на Библиотеката на Конгреса за американска литература. Тя се присъжда на американски автор, който се отличава като стилен прозаик и творец мислител. С приза са удостоявани творци като Мерилин Робинсън и Дон ДеЛило.

Макбрайд, който е на 66 г., каза в разпространено изявление, че за него е чест да бъде удостоен с отличието и че би искал майка му да е жива, за да научи за това. "Наградата означава ли, че мога да използвам библиотеката? Ако е така, съм двойно по-развълнуван", добави шеговито той.

Писателят е сред най-почитаните автори

По думите им BOB няма аналог в международен план - освен че представлява мост между две индустрии, свързани съответно с киното и литературата, съчетава образователно-дискусионна част с пичинг.

Форумът представлява възможност за българската публика да се срещне с едни от най-видните имена в киноиндустрията от цял свят, които ще разискват всички аспекти на адаптирането на литературни произведения на голям екран: от творческия процес през практиките и тенденциите до реализацията, финансирането и пласирането на пазара.

Програмата включва панелисти от България, Франция, Англия, Германия, САЩ, Шотландия, Норвегия, Чехия, Гърция, Нидерландия, Кипър, Италия, представители на финансиращи институции, специализирани платформи, сейлс и продуцентски компании, писатели, режисьори, сценаристи, актьори, журналисти, издатели, скаути, фестивални селекционери.

Организаторите представят участници, които вече са потвърдили своето присъствие.

Ханка Кастелицова е вицепрезидент на Max (Европа) за документални филми. Тя е продуцент, режисьор и сценарист. Дава тласък на реализацията на значими продукции на HBO, номинирани за награди, в това число „Колектив“ на Александър Нанау и „Аполония, Аполония“ на Леа Глоб.

Джулиан Фридман е един от най-почитаните, активни и продуктивни британски агенти на писатели и сценаристи, сътрудник на Лондонския фестивал на сценаристите и двигател за  създаването на множество успешни екранизации от 70-те години до днес.

Изабел Фаувел е многогодишен продуцент, консултант, един от най-търсените участници във форуми за развитие на филмови проекти. Деен участник е в програмата Shoot the Book! в Кан, посветена на тънкостите при създаването на адаптиран сценарий по книга.

Янис Палавос е програматор на Международния филмов фестивал в Солун, оригинален разказвач, автор на два сборника с разкази, преводач на Уилям Фокнър и Джек Лондон. За сборника „Шега“, преведен и на български език, е удостоен с Държавната награда за разказ в Гърция.

Нидерландският режисьор Миша Пекел ще разкаже за иновативния си проект Inside of Our Lives, чиято дълбоко емоционална история е вдъхновена от романа „Граница“ на Капка Касабова. Филмът ще има официална премиера в рамките на „Синелибри“ (2024).

Доктор Костас Констандинидес е представител на журналистическата програма на Кипърския университет, автор на книги и статии в сферата на адаптациите, артистичен директор на ежегодния международен фестивал „Кипърски филмови дни”.

Във форума ще се включи и киножурналистът Давиде Абатешиани (Cineuropa, Variety), приветстван на най-престижните филмови фестивали в Европа.

Сред панелистите от български произход, чиито постижения в международния филмов бизнес са всепризнати, се нареждат Мартин Петров – преподавател, консултант и създател на фестивала WoFF: World of Film International Festival, и Елизабет Корманова – продуцент и адвокат, част от мениджмънт екипа на компанията „Рокет Сайънс“ в Лондон, известна с продукции като „Престъпления от бъдещето” на Дейвид Кроненбърг, „Май, декември” на Тод Хейнс и „Стажантът” на Али Абаси с Мария Бакалова.

Опит в работата с копродукции в България ще споделят директорът на „Синелибри“ – Жаклин Вагенщайн, директорът Националния филмов център – Петър Тодоров, и продуцентът Катя Тричкова. Освен че е продуцент на филма „Уроците на Блага“, отличен с множество награди, в това число „Кристален глобус" на 57-ия филмов фестивал в Карлови Вари, Тричкова е копродуцент на „Човекът, който не можеше да мълчи“, който тази година получи „Златна палма“ за късометражен филм в Кан. Във форума ще участва и доц. Мартичка Божилова, преподавател по „Филмово и телевизионно продуцентство” и продуцент на „Агитпроп“, носител на десетки награди от международни филмови фестивали.

Избрани проекти ще бъдат представени пред продуценти от цяла Европа.

Сред участниците са Фатмир Кочи (режисьор, Албания), Габриеле Клима (писател, Италия), Клементина Луизи (агент, Италия), Марсел Лако (писател, Франция), Чилер Илхан (писател, Турция), Бранимир Сантак (писател, Босна и Херцеговина), Winje Agency (агенция, Великобритания), Мери Дишница (режисьор, Албания), Флорен Ринго (журналист, Франция). 

BOB (Based-on-Books) ще се проведе на 26 и 27 октомври. 

Още от рубриката
Подиум на писателя
Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът и фотограф Владимир Карамазов
Валери Генков
Подиум на писателя
Фердидурке - предвестник на екзистенциализма
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Игра на руска рулетка без празно място в барабана
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
200 години „Рибен буквар“
Добрина Маркова
Изложба, посветена на 200-годишнината от първото издание на „Рибен буквар“ на Петър Берон, беше открита в Библиотеката на Румънската академия в Букурещ.  ...
Авторът и перото
Ефим Ушев получи националната литературна награда „Станислав Сивриев“
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Успехът в кариерата е хубав, но пътят е доста по-ценен, каза пред ученици в Самоков актьорът и фотограф Владимир Карамазов
Валери Генков
Експресивно
Британските писатели Иън Макдоналд и Фара Менделсон ще са гости на фестивала „Булгакон“
Ангелина Липчева
Авторът и перото
На живо от София
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Фердидурке - предвестник на екзистенциализма
Ангелина Липчева
Златното мастило
Обикновения човек, докоснат от свещената идея на Освобождението
Ангелина Липчева
На бюрото
„Разговори в библиотеката” е новият подкаст на Библиотека „Иван Радов”
Валери Генков
Подиум на писателя
Игра на руска рулетка без празно място в барабана
Добрина Маркова
Експресивно
Хилари Клинтън издава мемоари, вдъхновени от песен на Джони Мичъл
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Къщичка за книги събира любители и читатели в къща музей „Анание Явашов“
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Къщичка за книги ще бъде поставена в къща музей „Анание Явашов“
Къщичка за книги ще бъде поставена в къща музей „Анание Явашов“ в Разград, съобщиха от Регионалния исторически музей в града. Къщичката ще бъде поставена в двора на къщата музей в първия учебен ден.  Инициативата на музейните специалисти от ...
Избрано
Започва националният литературен конкурс за поезия и проза „Станка Пенчева“
Започва Седмият национален литературен конкурс за поезия и проза „Станка Пенчева“. Той е посветен на известната българска поетеса и е под надслов „Дървото на живота“. Организира се от 2012 г. насам, на всеки две години, със съдействието ...
Присъждат наградите „Хипократ и Пегас UMEM” за литературно творчество и принос
Ако сте поропуснали
Представяне на книги и автографи очакват гостите в рамките на „Алея на книгата“
Георги Господинов, Костадин Костадинов и Йордан Р. Йорданов са сред авторите, които ще раздават автографи в рамките на „Алея на книгата“ днес, съобщават организаторите. Носителят на международната награда „Букър“ Георги Господинов ще р ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.