Три български писателки ще участват в международния проект за развитие на таланти CELA
Три български писателки ще участват в международния проект за развитие на литературни артисти CELA (Connecting Emerging Literary Artists). Това са Гергана Гълъбова, Екатерина Петрова и Невена Митрополитска, съобщават от Къща за литература и превод. През следващите година и половина те ще бъдат част от изграждането на европейска литературна мрежа, ще участват в междунарoдно фестивално турне и семинарна програма заедно със 165 литературни творци от 11 европейски страни. Авторките ще работят и с литературни преводачи върху преводите на откъси от техните произведения на езиците на проекта — испански, италиански, украински, полски, нидерландски, сръбски, словенски, чешки, румънски. Гергана Гълъбова завършва английска литература с творческо писане в "Голдсмитс", Лондонски университет и магистърската програма „Преводач-редактор“ в Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“, където в момента е докторант в катедра по теория на литературата. Нейни текстове и преводи са публикувани в списания, вестници и антологии, последната от които е „От авторите и читателите — За книгите и четенето”. През 2021 г. печели голямата награда на националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев”. Главна редакторка е на културната медия „АртАкция“. Екатерина Петрова e авторка на художествена документалистика и литературна преводачка. Завършила е магистратура по литературен превод в Университета в Айова, a през различни периоди е пребивавала в Кувейт, Минесота, Ню Йорк, Берлин, Лондон, Париж, Прищина, Белград, Скопие, Северна Ирландия и Южна Франция. В момента живее в София, практикува и преподава художествен превод, води рубриката „От дума на дума“ в „Тоест“ и подготвя сборник с есета и фотографии с работно заглавие „Тук & другаде“, посветен на пътуването, превода и принадлежността. Невена Митрополитска е библиотекарка и авторка на романите „Анна и планината“ (2015), „Дарът“ (2019) и „По релсите“ (2021). Завършила е руска и английска филология в СУ и библиотекознание и информационни науки в Монреалския университет. От 2002 г. живее в Канада. Има интерес към въпросите на имиграцията и междуетническите връзки. През 2022 г. „По релсите“ получава наградата „Перото“ за проза и номинация за наградата „Хеликон“.
|
|
Литературен обзор
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която ...
Валери Генков
|
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
На 16 и 17 септември 1918 година, в района на Ка Тасон, под връх Грапа, капитан Еторе Виола (Ettore Viola) от VI Ардити успява да завладее стратегическа позиция с помощта на тримата си останали войници. Той събира части, които нямат офицери, и успява да отблъс ...
Ангелина Липчева
|
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Романа Петри изследва сложността на семейните отношения в "Безопасна дистанция"
Романът "Безопасна дистанция" (2026) е продължение на "Пранци ди фамилия" (2019) и "Навсякъде, където съм" (2008) - шедьовър на Романа Пециета, известна под псевдонима Романа Петри. Тя е италианска писателка, преводачка и литературен критик, която живее в Рим. ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Философия на композицията: Механичният ум на Едгар Алън По
Едгар Алън По е един от най-влиятелните поети и писатели на XIX век, чиято работа продължава да вдъхновява читатели и творци и до днес. Неговото произведение "Враната" (The Raven) е не само литературен шедьовър, но и пример за начина, по който технологичният н ...
Ангелина Липчева
|
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
На 16 и 17 септември 1918 година, в района на Ка Тасон, под връх Грапа, капитан Еторе Виола (Ettore Viola) от VI Ардити успява да завладее стратегическа позиция с помощта на тримата си останали войници. Той събира части, които нямат офицери, и успява да отблъс ...
Ангелина Липчева
|
Експресивно
Сюзън Гласпел и криминалната драма: Женската перспектива в началото на 20-ти век
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Добрина Маркова
|
Келси Л. Смуут (Kelsey L. Smoot) представя своя дебютен поетичен сборник "СОУЛМЕЙТ КАТО ГЛАГОЛ" (SOULMATE AS A VERB), който е важен принос към дългата традиция на творби, призоваващи ни към любов и освобождение. Този сборник ни подтиква да се замислим за това кой или какво може да бъде нашата душевна сродна душа и как би изглеждал светът, ако бяхме душевни сродници не само на партньорите си, но и ...
|
Експресивно
Изразът "rebus sic stantibus" и неговото значение в правото и ежедневието
Добрина Маркова
|
|
12:04 ч. / 17.07.2024
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 4282 |
|
Три български писателки ще участват в международния проект за развитие на литературни артисти CELA (Connecting Emerging Literary Artists).
Това са Гергана Гълъбова, Екатерина Петрова и Невена Митрополитска, съобщават от Къща за литература и превод.
През следващите година и половина те ще бъдат част от изграждането на европейска литературна мрежа, ще участват в междунарoдно фестивално турне и семинарна програма заедно със 165 литературни творци от 11 европейски страни.
Авторките ще работят и с литературни преводачи върху преводите на откъси от техните произведения на езиците на проекта — испански, италиански, украински, полски, нидерландски, сръбски, словенски, чешки, румънски.
Гергана Гълъбова завършва английска литература с творческо писане в "Голдсмитс", Лондонски университет и магистърската програма „Преводач-редактор“ в Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“, където в момента е докторант в катедра по теория на литературата. Нейни текстове и преводи са публикувани в списания, вестници и антологии, последната от които е „От авторите и читателите — За книгите и четенето”. През 2021 г. печели голямата награда на националния студентски литературен конкурс „Боян Пенев”. Главна редакторка е на културната медия „АртАкция“.
Екатерина Петрова e авторка на художествена документалистика и литературна преводачка. Завършила е магистратура по литературен превод в Университета в Айова, a през различни периоди е пребивавала в Кувейт, Минесота, Ню Йорк, Берлин, Лондон, Париж, Прищина, Белград, Скопие, Северна Ирландия и Южна Франция. В момента живее в София, практикува и преподава художествен превод, води рубриката „От дума на дума“ в „Тоест“ и подготвя сборник с есета и фотографии с работно заглавие „Тук & другаде“, посветен на пътуването, превода и принадлежността.
Невена Митрополитска е библиотекарка и авторка на романите „Анна и планината“ (2015), „Дарът“ (2019) и „По релсите“ (2021). Завършила е руска и английска филология в СУ и библиотекознание и информационни науки в Монреалския университет. От 2002 г. живее в Канада. Има интерес към въпросите на имиграцията и междуетническите връзки. През 2022 г. „По релсите“ получава наградата „Перото“ за проза и номинация за наградата „Хеликон“.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Оптимус Прайм остава символ на надежда и лидерство в съвременния свят
Оптимус Прайм (Optimus Prime) е един от най-емблематичните персонажи в света на анимацията и киното, като символ на добродетелност и лидерство. Той е главният герой в поредицата "Трансформърс" (Transformers), която дебютира през 1984 година. Съществуването му ...
|
Избрано
Аса Дрейк изследва идентичността и взаимоотношенията в новата си поетична колекция
Аса Дрейк (Asa Drake) е поет, който умело съчетава теми за идентичност, място и отношения в своята дебютна поетична колекция "Maybe the Body". Нейната работа е вдъхновена от личния опит, от разговори с приятели и от взаимодействия с различни социални и ...
|
Лауреатът на наградата „Владимир Башев“ Денис Олегов с представяне на новата си книга
|
Ако сте поропуснали
Ядрени графични новели разкриват сложността на нашето минало и бъдеще
Наследството на ядрената енергия е дълбоко вплетено в съвременната ни история. От детството си помня пътувания покрай камиони, превозващи радиоактивни отпадъци, и снимки, които показват как природата съжителства с човешките творения, наситени с радионуклиди. ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |