РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме

Дата на публикуване: 14:03 ч. / 28.06.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5731
Език. Идентичност“ в Пловдив.Двудневната конференция се състоя по нейна инициатива, като вторият ден от форума бе в Регионалния исторически музей в Пловдив.Йотова изрази своята амбиция форумът да се организира за трети път през 2026 година.
Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме
Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме
Снимка © БТА
Авторът и перото

Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова при закриването на международния форум "Азбука. Език. Идентичност“ в Пловдив. Двудневната конференция се състоя по нейна инициатива, като вторият ден от форума бе в Регионалния исторически музей в Пловдив. Йотова изрази своята амбиция форумът да се организира за трети път през 2026 година.

Забавни приказки са включени в дебютната детска книга на Сара Анхел – „Приказки в рими“. Това съобщават издателите от „Многоточие“.

По думите им книгата, която ще излезе през месец септември, носи важни уроци и послания. „Чрез римите Сара Анхел придава на текстовете особена лекота и ритъм, улесняващ четенето“, добавят те.

„Приказки в рими“ е издадена с финансовата подкрепа на общинския фонд „Култура“ към Общински съвет – Враца.

Сара Анхел е артистичен псевдоним на Ралица Ивова Тодорова. Тя е на 36 години и е родена, израснала и завършила средното си образование във Враца. Изучавала е философия в Югозападния университет „Неофит Рилски“ в Благоевград.

От 2005 година започва да пише поезия, а от 2022 година - проза и приказки за деца. От 2010-а до 2020 година е жи

"Споделена музика" е заглавието на книгата на музиколога Августина Серафимова, посветена на Плевенската филхармония. В нея авторката представя своите впечатления, отзиви на гостуващи диригенти и солисти на филхармонията от началото на 21 век. 

"Книгата е посветена на 70-годишнината на Плевенска филхармония и се оказа, че около една трета от този не малък период аз съм била съпричастна с всяка изява, която се е случила в града ни и при гостувания в други градове на страната. Това са моите преживявания с музикантите от Плевенската филхармония", разказа Серафимова. 

"Споделена музика" започва с обзорен материал, посветен на историческото развитие на Плевенската филхармония. "Макар и на кратко давам информация как е създадена, какво е било преди това, т.е. как от края на 19 век в Плевен вече е имало желание да бъде създаден оркестър. След това книгата е разделен

„Обрат в сюжета“ е първият роман на поетесата Ралица Генчева. Това съобщават издателите от „Сиела“. 

По думите им книгата разказва за наскоро разведената писателка Виктория, която осъзнава, че зловещи събития от новия ръкопис се пренасят по странен начин в истинския живот. Всичко се заплита още повече, когато Виктория открива, че последният публикуван роман – книга, превзела сърцата на читателите и изстреляла я на върха на класациите, не е книгата, която тя е написала и предала за издаване, допълват от „Сиела“.

„Обрат в сюжета“ се очаква да излезе на пазара на 8 септември.

Ралица Генчева е автор още на книгите „Азбука на любовта“, „Нагоре към себе си“, „Този път, за да ме чуеш“, „Любов навреме“, „Морето, в което летя“ и др.

Преводачи и читатели обсъдиха как преводачът се превръща в първия литературен агент на писателя по света. 

Срещата, озаглавена „Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия“, се състоя във Велико Търново, в пространството за култура „ТАМ“.

Модератор на дискусията беше Елена Димитрова, преподавател и преводач от немски и нидерландски език. Особеното на тази дискусия е, че тя е с преводачи от три държави, които предимно превеждат от български на чужд език, което ги превръща в своеобразни български посланици в световната литературна сцена, коментира Елена Димитрова.

В срещата участваха Джорджа Спадони, която превежда от български на италиански език, Марко Видал Гонзалез, собственик на издателство в Испания и преводач на българска поезия и проза, Яна Елис-преводач от български на английски език, и Гергана Панчева от Литературна агенци

Катрин Ди представя книгата си „Лунно цвете“, която е вдъхновена от славяно-българската митология, на 22 юни в ChillaxRoom. Това съобщават организаторите.

По думите им романът е приключенско фолклорно фентъзи. В историята се срещат митологични същества - самодиви, змейове, таласъми, лами, както и някои по-малко познати като лесници, банници, овинници, брегини, юри и т.н.

Сюжетът разказва историята на тийнейджърката Вида – дъщеря на самодива и човек, която цял живот се опитва да се отдалечи от магическия свят. Налага се обаче да се гмурне в дълбините му, за да спаси майка си от зъл враг. По пътя тя и нейните другари са поставени пред тежки избори и вървят на границата между добро и зло, магическо и човешко.

Катрин Ди е родена през 2002 г. в София. Завършила е 22 СЕУ „Георги Стойков Раковски" с първи език испански, а в момента е студентка в специалност „Журналист

"Не очаквах толкова интересен и богат форум. Считам, че за ден и половина направихме опит за синтез на ролята на България, на българската книжовност и култура от 9-и до 21-ви век. Едно начинание, което заслужава голямо уважение", заяви Йотова. По думите "българистиката има много голямо бъдеще". Опитът и желанието ни да обвържем тази тема с темата за идентичност се оказа много интересна и ползотворна, подчерта още вицепрезидентът.

Тя благодари на всички учени, които взеха участие във форума, като открои ролята им за по-сериозното изучаване на българистиката на повече места по света и изрази надежда, че българистиката ще си върне значението, което е имала преди години. 

Вие сте най-добрите посланици на България, посвещавайки се на изучаването на българистиката, обърна се Йотова към учените и изрази надежда, че следващият форум ще разшири още повече своята проблематика.

Българите зад граница са около 2 милиона и половина нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме, допълни още Илияна Йотова. 

В двудневния форум "Азбука. Език. Идентичност“ взеха участие над 30 известни учени слависти от 11 държави, заедно със свои български колеги, които дискутираха значението на буквите, думите, езика, културата и мъдростта за славянското наследство, неговото опазване и разпространение в съвременния свят, както и значението на езика и идентичността в процесите на глобализация. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Къщичка за книги събира любители и читатели в къща музей „Анание Явашов“ в Разград, съобщи ръководителят на отдел „Нова и най-нова история“ в Реги ...
Вижте също
Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“. Кни ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Николай Терзийски: Направих много проучвания, за да звучи историята максимално автентично
Писателят Николай Терзийски гостува на литературния формат „Близък прочит“ във Велико Търново с третия си роман „Звезди под клепачите“. Срещата с автора се проведе на сцена „Арт лято“ до Художествена галерия „Борис Ден ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
Започва националният литературен конкурс за поезия и проза „Станка Пенчева“
Започва Седмият национален литературен конкурс за поезия и проза „Станка Пенчева“. Той е посветен на известната българска поетеса и е под надслов „Дървото на живота“. Организира се от 2012 г. насам, на всеки две години, със съдействието ...
Ангелина Липчева
Присъждат наградите „Хипократ и Пегас UMEM” за литературно творчество и принос
Добрина Маркова
Авторът и перото
Вели Чаушев: Човек има нужда от илюзии
Човек има нужда от илюзии – затова обича да ходи на театър, на концерти, на изложби. Изкуството прави втория етаж от живота му. Там са прозорците и балконите, от които се радва на изгревите и залезите, на тях тананика песни, отглежда цветя и храни птици. ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Доц. Георги Лозанов: Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност
Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност. Това заяви доц. Георги Лозанов, главен редактор на списание , по време на откриването на паметната плоча на братята Атанас и Любомир Далчеви в двора на Генералното консулство на Бъл ...
Валери Генков
На бюрото
Бойко Василев: Атанас Далчев е учител не само по поезия, но и по обществено поведение
Атанас Далчев е учител не само по поезия, по големи ценности и изключително майсторство, но той е учител по обществено поведение. Днес в България трябва да си спомним за това. Това заяви Бойко Василев, журналист и водещ на „Панорама“ по Българската ...
Добрина Маркова
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Добрина Маркова
Експресивно
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Успяхме да увековечим важни за историята ни личности. Това заяви Антон Марков, генерален консул на България в Солун, по време на откриването на паметната плоча на Атанас и Любомир Далчеви в двора на консулството.  „Много се вълнувам от днешния ден, защото това е един много хубав ден за Генералното консулство. Преди няколко месеца, когато се видяхме с г-н Кирил Вълчев, генерален директо ...
Експресивно
Отиваха юнаците, отиваха
Ангелина Липчева
Златното мастило
Ако литературата не извисява човека, тя е излишна. Думите са на белетристът, публицист и драмат ...
Начало Авторът и перото

Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме

14:03 ч. / 28.06.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5731
Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме
Илияна Йотова: Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме
Снимка © БТА
Авторът и перото

Нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме. Това каза вицепрезидентът Илияна Йотова при закриването на международния форум "Азбука. Език. Идентичност“ в Пловдив. Двудневната конференция се състоя по нейна инициатива, като вторият ден от форума бе в Регионалния исторически музей в Пловдив. Йотова изрази своята амбиция форумът да се организира за трети път през 2026 година.

Забавни приказки са включени в дебютната детска книга на Сара Анхел – „Приказки в рими“. Това съобщават издателите от „Многоточие“.

По думите им книгата, която ще излезе през месец септември, носи важни уроци и послания. „Чрез римите Сара Анхел придава на текстовете особена лекота и ритъм, улесняващ четенето“, добавят те.

„Приказки в рими“ е издадена с финансовата подкрепа на общинския фонд „Култура“ към Общински съвет – Враца.

Сара Анхел е артистичен псевдоним на Ралица Ивова Тодорова. Тя е на 36 години и е родена, израснала и завършила средното си образование във Враца. Изучавала е философия в Югозападния университет „Неофит Рилски“ в Благоевград.

От 2005 година започва да пише поезия, а от 2022 година - проза и приказки за деца. От 2010-а до 2020 година е жи

"Споделена музика" е заглавието на книгата на музиколога Августина Серафимова, посветена на Плевенската филхармония. В нея авторката представя своите впечатления, отзиви на гостуващи диригенти и солисти на филхармонията от началото на 21 век. 

"Книгата е посветена на 70-годишнината на Плевенска филхармония и се оказа, че около една трета от този не малък период аз съм била съпричастна с всяка изява, която се е случила в града ни и при гостувания в други градове на страната. Това са моите преживявания с музикантите от Плевенската филхармония", разказа Серафимова. 

"Споделена музика" започва с обзорен материал, посветен на историческото развитие на Плевенската филхармония. "Макар и на кратко давам информация как е създадена, какво е било преди това, т.е. как от края на 19 век в Плевен вече е имало желание да бъде създаден оркестър. След това книгата е разделен

„Обрат в сюжета“ е първият роман на поетесата Ралица Генчева. Това съобщават издателите от „Сиела“. 

По думите им книгата разказва за наскоро разведената писателка Виктория, която осъзнава, че зловещи събития от новия ръкопис се пренасят по странен начин в истинския живот. Всичко се заплита още повече, когато Виктория открива, че последният публикуван роман – книга, превзела сърцата на читателите и изстреляла я на върха на класациите, не е книгата, която тя е написала и предала за издаване, допълват от „Сиела“.

„Обрат в сюжета“ се очаква да излезе на пазара на 8 септември.

Ралица Генчева е автор още на книгите „Азбука на любовта“, „Нагоре към себе си“, „Този път, за да ме чуеш“, „Любов навреме“, „Морето, в което летя“ и др.

Преводачи и читатели обсъдиха как преводачът се превръща в първия литературен агент на писателя по света. 

Срещата, озаглавена „Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия“, се състоя във Велико Търново, в пространството за култура „ТАМ“.

Модератор на дискусията беше Елена Димитрова, преподавател и преводач от немски и нидерландски език. Особеното на тази дискусия е, че тя е с преводачи от три държави, които предимно превеждат от български на чужд език, което ги превръща в своеобразни български посланици в световната литературна сцена, коментира Елена Димитрова.

В срещата участваха Джорджа Спадони, която превежда от български на италиански език, Марко Видал Гонзалез, собственик на издателство в Испания и преводач на българска поезия и проза, Яна Елис-преводач от български на английски език, и Гергана Панчева от Литературна агенци

Катрин Ди представя книгата си „Лунно цвете“, която е вдъхновена от славяно-българската митология, на 22 юни в ChillaxRoom. Това съобщават организаторите.

По думите им романът е приключенско фолклорно фентъзи. В историята се срещат митологични същества - самодиви, змейове, таласъми, лами, както и някои по-малко познати като лесници, банници, овинници, брегини, юри и т.н.

Сюжетът разказва историята на тийнейджърката Вида – дъщеря на самодива и човек, която цял живот се опитва да се отдалечи от магическия свят. Налага се обаче да се гмурне в дълбините му, за да спаси майка си от зъл враг. По пътя тя и нейните другари са поставени пред тежки избори и вървят на границата между добро и зло, магическо и човешко.

Катрин Ди е родена през 2002 г. в София. Завършила е 22 СЕУ „Георги Стойков Раковски" с първи език испански, а в момента е студентка в специалност „Журналист

"Не очаквах толкова интересен и богат форум. Считам, че за ден и половина направихме опит за синтез на ролята на България, на българската книжовност и култура от 9-и до 21-ви век. Едно начинание, което заслужава голямо уважение", заяви Йотова. По думите "българистиката има много голямо бъдеще". Опитът и желанието ни да обвържем тази тема с темата за идентичност се оказа много интересна и ползотворна, подчерта още вицепрезидентът.

Тя благодари на всички учени, които взеха участие във форума, като открои ролята им за по-сериозното изучаване на българистиката на повече места по света и изрази надежда, че българистиката ще си върне значението, което е имала преди години. 

Вие сте най-добрите посланици на България, посвещавайки се на изучаването на българистиката, обърна се Йотова към учените и изрази надежда, че следващият форум ще разшири още повече своята проблематика.

Българите зад граница са около 2 милиона и половина нашата задача е да пазим българския език и да го развиваме, допълни още Илияна Йотова. 

В двудневния форум "Азбука. Език. Идентичност“ взеха участие над 30 известни учени слависти от 11 държави, заедно със свои български колеги, които дискутираха значението на буквите, думите, езика, културата и мъдростта за славянското наследство, неговото опазване и разпространение в съвременния свят, както и значението на езика и идентичността в процесите на глобализация. 

Още от рубриката
Авторът и перото
Николай Терзийски: Направих много проучвания, за да звучи историята максимално автентично
Добрина Маркова
Авторът и перото
Започва националният литературен конкурс за поезия и проза „Станка Пенчева“
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Присъждат наградите „Хипократ и Пегас UMEM” за литературно творчество и принос
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Излиза ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов
Добрина Маркова
Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“. Кни ...
Златното мастило
Примадоната е фигура, пред която всички се прекланят
Добрина Маркова
Литературен обзор
Доц. Георги Лозанов: Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност
Валери Генков
На бюрото
Бойко Василев: Атанас Далчев е учител не само по поезия, но и по обществено поведение
Добрина Маркова
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Добрина Маркова
Експресивно
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Експресивно
Отиваха юнаците, отиваха
Ангелина Липчева
Златното мастило
Национална литературна награда „Георги Черняков“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Биография: Николай Хайтов
Добрина Маркова
Златното мастило
Литературни срещи: Любомир Кючуков, Веселина Кожухарова и Ивелина Радионова
Валери Генков
Литературен обзор
Писатели и режисьори, късно лято и модерни приказки
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Биография: Кеворк Кеворкян
Истинската журналистика е да изстискаш сълзи от камък. Думите са на журналиста и публицист Кеворк Кеворкян, който в интервю през 2019 г. дава съвети на журналистите. Днес той отбелязва своята 80-а годишнина. Авторът и водещ на предаването „Всяка неделя& ...
Избрано
Сборник с разкази, обединени от темата за насилието, ще бъде представен на „Алея на книгата“
Сборник с разкази, обединени от темата за насилието, ще бъде представен на „Алея на книгата днес“. „Лицата на насилието“ ще е тема на разговор в литературния кът на изложението днес, съобщават организаторите. Културната програма за ден ...
„Нощ на литературата“ ще се състои в 10 населени места в България
Ако сте поропуснали
Светът като воля за песен или модернизмът на Петко Ю. Тодоров
Творчеството на Петко Ю. Тодоров е доста самобитно в своя опит да прокара някакъв особен български модернизъм в началото на 20-и век. И така да обедини и традицията, и модерното време. Това каза проф. Ромео Попилиев. Днес той раздава автографи в рамките на &b ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.