РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

Дата на публикуване: 14:02 ч. / 21.06.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5726
Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели.От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива.
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Снимка © Съюзът на българските писатели
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

„Хазартът“ е заглавието на нова книга, написана от Кристиян Иванов. Томът представлява задълбочено проучване на спецификите на хазартния бизнес и неговото развитие по света и у нас, посочват издателите от „Изток запад“.

По думите на икономиста проф. Боян Дуранкев авторът води читателите из криволичещите задънени улички на хазарта, като ги среща лице в лице със зависимостта. 

„От десетилетия е известно, че когато се разговаря с „обикновени“ хора по тази специфична и интересна тема, един от първите въпроси, който неизменно се получава от по-мислещите, е този за „тълпата“. Повечето хора се интересуват най-вече от рекордните печалби и от загубите на хазарта, от типа на посетителите на подобни хазартни институции, от луксозния живот около спечелилите, от различното и непопулярното. Но за всеки мислещ човек не би отнело много време, за да осъзнае, че истината е в „тълпа

В Смолян ще бъде представена книгата „Псевдоним Вирус с окраска диверсия” на журналистката и поетеса Юлия Пискулийска, съобщи председателят на Клуба на дейците на културата (КДК) Светозар Казанджиев.

Събитието ще се проведе на 12 юли в зала „Петър Стайков” на КДК. Тогава има среща с проф. д-р Радка Аргирова, която е  водещ вирусолог в страната, съобщи Казанджиев. В изданието са описани истории, в които участва проф. Аргирова.

Представянето се организира със съдействието на Районната колегия на Българския лекарски съюз в Смолян.

Проф. Радка Аргирова е изключителен ерудит, лекар и вирусолог, доказан специалист в изследването, лечението и обучението в областта на СПИН. Това признание идва след дълги години учене, труд, упоритост, отстояване на собствено мнение, преодоляване на пречки от професионално и лично естество, посочи Казанджиев. Той допълни, че книгат

Двуезичните издания конструират символните модели на нацията, заяви доц. д-р Елена Гетова по време на втората сесия на международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ в Регионалния исторически музей в Пловдив. Доц. Гетова представи доклада си на тема „Българска възрожденска журналистика: езици и идентичност (изследвания на двуезични издания от епохата на Възраждането)“. Тя проследи връзката между езика, народността и журналистическата мисия в първите български периодични издания.

Според нея двуезичните издания са толкова популярни, защото поставят проблема за контакта между културите и как се случва диалогът между тях. По думите „журналистиката по това време се превръща в трибуна за употреба на многоезичието и на нея българите могат да заявят своите национални идеи“.

Доц. Гетова открои значението на българския език като модел за национална идентичност, к

Румънските студенти изучават Атанас Далчев наред с лириката на Елисавета Багряна и прозата на Йордан Йовков. Това каза доцент Каталина Пую - преподавател в секция “Българска филология” на Департамента по руска и славянска филология в Букурещкия университет - най-големия държавен университет в Румъния. Тя гостува в пресклуба в Букурещ и чрез видеовръзка участва в представянето на юнския брой на списание , посветен на 120-годишнината от рождението на поета.

“Трета година румънските студенти учат литературата между двете световни войни. Тогава представяме и този изключителен автор. Интересно е, че Атанас Далчев няма аналог в румънската литература. След 40-те години в румънската литература има много интересни поети с много изявена образност като Лучиан Блага, Йон Барбу, Тудор Аргези, но Далчев е уникална личност”, смята Каталина Пую.

Тя отбеляза, че б

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Къщичка за книги събира любители и читатели в къща музей „Анание Явашов“ в Разград, съобщи ръководителят на отдел „Нова и най-нова история“ в Реги ...
Вижте също
Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“. Кни ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Хилари Клинтън издава мемоари, вдъхновени от песен на Джони Мичъл
В края на новата си биографична книга Something Lost, Something Gained Хилари Клинтън изразява желание да доживее момента, в който ще бъде избрана жена за президент на САЩ, предаде Асошиейтед прес. Клинтън пише „Надявам се да съм жива, за да видя как СА ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива. Това заяви проф. Михаил Неделчев, преподавател и изследовател по теория и история на литературата в Нов български университет в София, който присъства на откриването на паметната плоча на братята Атанас и Любомир Да ...
Добрина Маркова
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Експресивно
Отиваха юнаците, отиваха
Монографията „Отиваха юнаците, отиваха. Петдесет и трети резервен полк през Първата световна война (1915 – 1918 г.)“ с автор доц. д-р Ангел Джонев беше представена в Радомир. Идването на автора се осъществи по покана на Инициативния комитет ( ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Доц. Георги Лозанов: Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност
Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност. Това заяви доц. Георги Лозанов, главен редактор на списание , по време на откриването на паметната плоча на братята Атанас и Любомир Далчеви в двора на Генералното консулство на Бъл ...
Валери Генков
На бюрото
Бойко Василев: Атанас Далчев е учител не само по поезия, но и по обществено поведение
Атанас Далчев е учител не само по поезия, по големи ценности и изключително майсторство, но той е учител по обществено поведение. Днес в България трябва да си спомним за това. Това заяви Бойко Василев, журналист и водещ на „Панорама“ по Българската ...
Добрина Маркова
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Добрина Маркова
Експресивно
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Успяхме да увековечим важни за историята ни личности. Това заяви Антон Марков, генерален консул на България в Солун, по време на откриването на паметната плоча на Атанас и Любомир Далчеви в двора на консулството.  „Много се вълнувам от днешния ден, защото това е един много хубав ден за Генералното консулство. Преди няколко месеца, когато се видяхме с г-н Кирил Вълчев, генерален директо ...
Експресивно
Отиваха юнаците, отиваха
Ангелина Липчева
Златното мастило
Ако литературата не извисява човека, тя е излишна. Думите са на белетристът, публицист и драмат ...
Начало Експресивно

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

14:02 ч. / 21.06.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5726
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Снимка © Съюзът на българските писатели
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Ново издание на „Завръщане у дома“ излиза по повод 100-годишнината от смъртта на Франц Кафка (1883-1924). В книгата са поместени избрани разкази, фрагменти и записки автора, съобщават издателите от „Кръг“.

По думите им сред произведенията в „Завръщане у дома“ са „Съзерцание“ – първият сборник на Кафка и едно от малкото неща, които издава приживе, „Писмо до баща ми“, „Единайсет синове“, „Кормчията“, „Ужасен шум“, „Изпитание“. Съставител и преводач на част от текстовете е Гергана Фъркова.

„Франц Кафка умира преди точно век, но до днес е смятан за един от най-енигматичните творци не само на своето време, а и въобще. Многолик и труден за обхващане, с множество вътрешни взаимовръзки между наглед диаметрално различни текстове, той предлага на читателите необхватно литературно богатство“, посочват от „Кръг“.

„Завръщане у дома“ излиза за първи път през 1993 г. „Книгата

„Хазартът“ е заглавието на нова книга, написана от Кристиян Иванов. Томът представлява задълбочено проучване на спецификите на хазартния бизнес и неговото развитие по света и у нас, посочват издателите от „Изток запад“.

По думите на икономиста проф. Боян Дуранкев авторът води читателите из криволичещите задънени улички на хазарта, като ги среща лице в лице със зависимостта. 

„От десетилетия е известно, че когато се разговаря с „обикновени“ хора по тази специфична и интересна тема, един от първите въпроси, който неизменно се получава от по-мислещите, е този за „тълпата“. Повечето хора се интересуват най-вече от рекордните печалби и от загубите на хазарта, от типа на посетителите на подобни хазартни институции, от луксозния живот около спечелилите, от различното и непопулярното. Но за всеки мислещ човек не би отнело много време, за да осъзнае, че истината е в „тълпа

В Смолян ще бъде представена книгата „Псевдоним Вирус с окраска диверсия” на журналистката и поетеса Юлия Пискулийска, съобщи председателят на Клуба на дейците на културата (КДК) Светозар Казанджиев.

Събитието ще се проведе на 12 юли в зала „Петър Стайков” на КДК. Тогава има среща с проф. д-р Радка Аргирова, която е  водещ вирусолог в страната, съобщи Казанджиев. В изданието са описани истории, в които участва проф. Аргирова.

Представянето се организира със съдействието на Районната колегия на Българския лекарски съюз в Смолян.

Проф. Радка Аргирова е изключителен ерудит, лекар и вирусолог, доказан специалист в изследването, лечението и обучението в областта на СПИН. Това признание идва след дълги години учене, труд, упоритост, отстояване на собствено мнение, преодоляване на пречки от професионално и лично естество, посочи Казанджиев. Той допълни, че книгат

Двуезичните издания конструират символните модели на нацията, заяви доц. д-р Елена Гетова по време на втората сесия на международния форум за кирилицата „Азбука. Език. Идентичност“ в Регионалния исторически музей в Пловдив. Доц. Гетова представи доклада си на тема „Българска възрожденска журналистика: езици и идентичност (изследвания на двуезични издания от епохата на Възраждането)“. Тя проследи връзката между езика, народността и журналистическата мисия в първите български периодични издания.

Според нея двуезичните издания са толкова популярни, защото поставят проблема за контакта между културите и как се случва диалогът между тях. По думите „журналистиката по това време се превръща в трибуна за употреба на многоезичието и на нея българите могат да заявят своите национални идеи“.

Доц. Гетова открои значението на българския език като модел за национална идентичност, к

Румънските студенти изучават Атанас Далчев наред с лириката на Елисавета Багряна и прозата на Йордан Йовков. Това каза доцент Каталина Пую - преподавател в секция “Българска филология” на Департамента по руска и славянска филология в Букурещкия университет - най-големия държавен университет в Румъния. Тя гостува в пресклуба в Букурещ и чрез видеовръзка участва в представянето на юнския брой на списание , посветен на 120-годишнината от рождението на поета.

“Трета година румънските студенти учат литературата между двете световни войни. Тогава представяме и този изключителен автор. Интересно е, че Атанас Далчев няма аналог в румънската литература. След 40-те години в румънската литература има много интересни поети с много изявена образност като Лучиан Блага, Йон Барбу, Тудор Аргези, но Далчев е уникална личност”, смята Каталина Пую.

Тя отбеляза, че б

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Още от рубриката
Експресивно
Хилари Клинтън издава мемоари, вдъхновени от песен на Джони Мичъл
Ангелина Липчева
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Добрина Маркова
Експресивно
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Излиза ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов
Добрина Маркова
Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“. Кни ...
Златното мастило
Примадоната е фигура, пред която всички се прекланят
Добрина Маркова
Литературен обзор
Доц. Георги Лозанов: Нашата идентичност не е заплашена от нищо друго, освен от нашата безпаметност
Валери Генков
На бюрото
Бойко Василев: Атанас Далчев е учител не само по поезия, но и по обществено поведение
Добрина Маркова
Експресивно
Проф. Михаил Неделчев: Паметта за Атанас Далчев винаги е била жива
Добрина Маркова
Експресивно
Антон Марков: Успяхме да увековечим важни за историята ни личности - Атанас и Любомир Далчеви
Добрина Маркова
Експресивно
Отиваха юнаците, отиваха
Ангелина Липчева
Златното мастило
Национална литературна награда „Георги Черняков“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Биография: Николай Хайтов
Добрина Маркова
Златното мастило
Литературни срещи: Любомир Кючуков, Веселина Кожухарова и Ивелина Радионова
Валери Генков
Литературен обзор
Писатели и режисьори, късно лято и модерни приказки
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Биография: Кеворк Кеворкян
Истинската журналистика е да изстискаш сълзи от камък. Думите са на журналиста и публицист Кеворк Кеворкян, който в интервю през 2019 г. дава съвети на журналистите. Днес той отбелязва своята 80-а годишнина. Авторът и водещ на предаването „Всяка неделя& ...
Избрано
Сборник с разкази, обединени от темата за насилието, ще бъде представен на „Алея на книгата“
Сборник с разкази, обединени от темата за насилието, ще бъде представен на „Алея на книгата днес“. „Лицата на насилието“ ще е тема на разговор в литературния кът на изложението днес, съобщават организаторите. Културната програма за ден ...
„Нощ на литературата“ ще се състои в 10 населени места в България
Ако сте поропуснали
Светът като воля за песен или модернизмът на Петко Ю. Тодоров
Творчеството на Петко Ю. Тодоров е доста самобитно в своя опит да прокара някакъв особен български модернизъм в началото на 20-и век. И така да обедини и традицията, и модерното време. Това каза проф. Ромео Попилиев. Днес той раздава автографи в рамките на &b ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.