РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

Дата на публикуване: 14:02 ч. / 21.06.2024
Прочетена
5737
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Флоренция, известна като люлка на европейската цивилизация през Ренесанса, е дом на множество културни институции. Сред най-престижните от тях е Gabinetto Vieusseux (Науч ...
Вижте също
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само по ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Флоренция, известна като люлка на европейската цивилизация през Ренесанса, е дом на множество културни институции. Сред най-престижните от тях е Gabinetto Vieusseux (Научно-литературен офис), който е активен вече две столетия. Създаден от търговеца Джован Пиет ...
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
На 13 януари две значими книги на преподаватели от Факултета по журналистика и масова комуникация (ФЖМК) ще бъдат представени на специални събития. Премиерата на монографията „Медийни функции и медийни ефекти“ на доц. д.н. Мария Попова ще се провед ...
Добрина Маркова
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Експресивно
Мамник: Васил Попов разкрива бъдещето на епичната трилогия и сериала
Васил Попов, авторът на популярния роман „Мамник“, е насрочил среща с читатели в Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“ в град Велико Търново. Събитието ще се проведе на 14 януари, а домакините с радост обявиха, че той ще представи ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен. ...
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Литературен обзор
Изразът "Да бъдеш извънредно щастлив" носи радостен и почти детски смисъл, и до днешен ден мног ...
Начало Експресивно

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

14:02 ч. / 21.06.2024
Автор: Валери Генков
Прочетена
5737
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Експресивно
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Всичко от рубриката
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само по ...
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Експресивно
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Литературен обзор
Изразът "Да бъдеш извънредно щастлив" носи радост и критика към прекомерния ентусиазъм
Добрина Маркова
Авторът и перото
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.