Романът "Слънчогледи за Мария" на Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас. През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех. Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова." Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя. Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
|
![]()
Златното мастило
Кюстендил и историята – среща в архивите
Държавен архив – Кюстендил ще отбележи своя професионален празник с уникална изложба, озаглавена „Съкровищата на държавните архиви“, която ще бъде открита на 10 октомври в залата на Възрожденското училище в града. Това събитие е част от иници ...
Добрина Маркова
|
![]()
Златното мастило
Удоволствието и демокрацията: Как движението за бавна храна и изкуствата предлагат нов модел за икономиката
Движението на изкуствата и занаятите (Arts and Crafts) и движението за бавна храна (Slow Food) предлагат важни уроци за демокрацията. Привържениците на "добрия дизайн" в края на деветнадесети век и "добрата храна" в края на двадесети и началото на двадесет и п ...
Добрина Маркова
|
![]()
Българските корени в сърцето на книгите: даренията на НДФ „13 века България“ във Велико Търново
Валери Генков
|
![]()
Златното мастило
Трансформация и традиция в поезията на Ивайло Иванов
Сборникът „Изборът на поета: Ивайло Иванов“ представлява значимо събитие в българската литературна култура, като съчетава академична задълбоченост с дълбоко уважение към личността и творчеството на един от най-ярките поети на съвременната българска ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Литературен обзор
Дарени документи като мост към миналото на Силистра
Работещите в Държавния архив в Силистра ще отбележат своя професионален празник на 10 октомври с изложба, озаглавена "Дарени документи – историческо наследство". Тази инициатива е важен момент за съхраняването и популяризирането на богатото историческо и ...
Добрина Маркова
|
![]() ![]()
Литературен обзор
Възраждането на модернизма в сърцето на Виена и България
Българският културен институт във Виена организира първото издание на поредицата „Ден на архитектурата“, което ще се фокусира върху гласовете на модернизма и връзките между австрийската и българската архитектура през ХХ век. Това събитие е част от ...
Добрина Маркова
|
![]()
Подиум на писателя
Славянското книжовно богатство – достъпно за всички чрез ново партньорство
Добрина Маркова
|
Експресивно
Изкуството на обезлесяването
Добрина Маркова
|
Художниците от Худсън Ривър Скул (Hudson River School) започват да рисуват пейзажи на североизточните Съединени щати около 1825 година. Техните творби съчетават романтично виждане с внимание към детайлите и точността. Периодът, в който те творят, съвпада с масивни промени в екологията на региона, което прави техните картини важен документ за тези трансформации.
Докато в Европа горите са заменяни о ...
|
![]() ![]()
Експресивно
Интересни книги от малки издателства, които не искате да пропуснете тази есен
Валери Генков
|
13:00 ч. / 12.01.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 222 |
![]() |
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас.
"Слънчогледи за Мария" е тринадесетата книга на Керана Ангелова, която в България излиза с логото на издателство ICU. Историята на нейното издаване в Швейцария започва още през 2016 г., когато у нас пристига швейцарската издателка Сузане Шенцле от Ink Press, придружена от преводачката Виктория Попова, която по произход е българка.
По това време издателството на Шенцле вече има цяла секция от преведени на немски български автори, сред които са Стефан Иванов, Калин Терзийски, Васил Георгиев, Тома Марков и търси да издаде роман на българска писателка. За целта проучват рецензии, отзиви, мнения, информират се от литературната критика и се спират на Керана Ангелова.
Няколко месеца преди да пристигне в Бургас за подписване на договора, Виктория Попова отделя време, за да прочете всички издадени до този момент романи на Ангелова. При срещата в Бургас подписват наведнъж договор за превод на немски език на два нейни романа – „Елада Пиньо и времето“ и „Слънчогледи за Мария“. Първият излиза през 2017 година и авторката, заедно с издателството от Цюрих, имат първото си представяне извън България на Панаира на книгата във Виена.
През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех.
Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова."
Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя.
Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Светът на книгите и кукления театър създава нови хоризонти за малките любители на изкуството
Кукленият театър в Русе и Регионалната библиотека "Любен Каравелов" обединяват сили в една вдъхновяваща инициатива, която цели да насърчи децата към четене и театрално изкуство. Проектът "Светът на книгите и кукления театър" е поредното доказателство за ...
|
Избрано
Полилог. Превъзмогване на настоящето: Литературни теми и кинематографски погледи
Осемнайстото издание на литературния фестивал в Русе обещава да бъде едно от най-завладяващите събития в културния календар на града и региона. Организиран от международното дружество Елиас Канети, форумът ще се проведе от 5 до 11 октомври и ще събере на едно ...
|
![]()
Анна - непоправимата: Смелостта и цената на истината
|
Ако сте поропуснали
Свети Франциск и вълкът от Губио - история на състраданието и трансформацията
Историята на Свети Франциск от Асизи (Saint Francis of Assisi) е вдъхновила поколения писатели. Той е смятан за един от първите автори, пишещи на италиански, благодарение на своето произведение "Песен на творенията". Сред поетите, които се докосват до света ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |