РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Антонио Станоев колекционира близо 4300 печатни издания от 1850 г. досега

Дата на публикуване: 13:08 ч. / 12.01.2024
Прочетена
2833
Авторът и перото

Колекция от близо 4300 печатни издания, излизали в периода от 1850 година досега, има българинът Антонио Станоев. Факсимилета от избрани статии от тях са публикувани в книгата „Преглед на печата“.

Станоев, който е съставител на изданието, разказа, че е държал в книгата да бъдат разгледани теми, които са актуални и днес. Такива, според него, са темите за корупцията, изборите, бежанците. „Защитавам мнението, че, ако се сменят имената на личности, партии, държави – тогавашни със съвременни, всичко останало е едно и също. И сега има бежанци, и сега има корупция, и сега има хазарт“, допълни той.

Комарджийството също е сред темите, разгледани в „Преглед на печата“. Представена е статия на вестник „Нова борба“ от 1900 г., която с неласкави думи описва пътя на хазарта от Венеция и Рим до София „Решаването на въпросите преди и сега е различно. Ако става дума за хазарта, тогава е имало така наречените ротативки - не, че ги няма и сега в игралните зали - но тогава те са били разположени на открито, в заведения, до пазари и така нататък. И всеки от минаващите дори е можел да отиде, да пусне някакви стотинки и да играе. Сега са обособени игрални зали и казина. Така че с времето се променят и условията за съответното нещо – дали е комарджийство, дали е някакъв вид корупция. Но твърдо стоя зад това, че нищо не се е променило“, каза Станоев.

Изданието се фокусира в по-кратък период, като представя на читателите 100 статии от 1884 до 1943 г. Те са разделени тематично в категориите „Армия“, „Политика“, „Икономика“, „Изкуство и култура“, „Любопитно“, „Социални и обществени въпроси“, „София“, „Спорт“ и „Значими събития“. За да подбере подходящи материали за книгата, Антонио Станоев прелиства всеки от вестниците в колекцията си, а, заедно с екипа на издателство „Българска история“ съкращават техния брой до сто и ги разполагат в отделните раздели.

Сред цитираните в книгата вестници са „Фар“, „Свобода или смърт“, „Окултизъм и наука“, „Око“, „Народно знаме“, „Национален подем“, „Слово“, „Утре“, „Нови дни“, „Народен будител“, „Възход“, „Отечество“, „Независима България“.

ПЪРВИЯТ ЗАКУПЕН ВЕСТНИК Е ПОСВЕТЕН НА 20-АТА ГОДИШНИНА НА ЦСКА

Първият вестник, който съставителят на „Преглед на печата“ купува и запазва е „Червено знаме“, датиращ от 1968 г. и посветен на 20-ата годишнина на футболния отбор ЦСКА. Тогава аз изобщо не съм си представял, че ще правя колекция, запазвах някои вестници, които ми харесват по един или друг начин, разказа Станоев. Сред изданията от този период са „Жар“, излизал през 70-те години, някои вестници за личности като Иван Вазов и други. 

Осъзнато Станоев започнал да събира печатните издания едва в началото на 90-те години, а част от вестниците, които притежава, е невъзможно да бъдат намерени дори в библиотеките, смята той. Допълни, че в колекцията му има поне десет или дванадесет издания, за които не се знае, че са излизали и ги няма в каталозите на Националната библиотека. „Имам и такива вестници, които са описани в каталозите, обаче ги няма във фондовете на библиотеките. И винаги давам пример с един вестник „Страшимиров лист“ от 1940 г., мисля. Той е описан в каталога и даже е упоменато, че тиражът е бил 150 екземпляра. Но го няма. И когато навремето правих една изложба в Националната библиотека, аз си позволих да им предложа да го копират“, разказа съставителят на „Преглед на печата“. По думите му има и вестници, за които каталозите отбелязват, че последният брой е пети, например, а самият той разполага с шести и седми брой. 

НАЙ-СТАРОТО ИЗДАНИЕ В КОЛЕКЦИЯТА Е „ЦАРИГРАДСКИ ВЕСТНИК“

В колекцията си Антонио Станоев има два вестника, които са излизали преди Освобождението. Най-старото издание е „Цариградски вестник“ от 1850 г., а другото е „Турция“. „Съзнателно избягвам да събирам такива вестници първо защото те са твърде скъпи и не мога да си го позволя и второ – невинаги човек може да разчита, че това е истинският вестник. Има такива, които са подправяни, фалшифицирани и така нататък и тъй като не съм специалист в това, избягвам“, разказа Станоев.

По думите му сред любимите му издания са тези, които са посветени на личности и на годишнини. „Един такъв вестник, всъщност, има в книгата, част от него са отразени. Той е издаден 1935 г. по повод годишнината от 19 май 1934 г.“, каза съставителят на „Преглед на печата“ визирайки вестник „19 май“.

В колекцията му има още броеве на „Търновска конституция“, излизал 1881-1882 г., „Отечество“ и други. Притежава издание и на сливенския хумористичен вестник „Смешльо“, излизал също в началото на 80-те години на 19-и век.

„Събирам, доколкото мога, доколкото успявам, защото не всички вестници от останалата част на страната идват до София. Много вестници се издават от читалища, училища, различни организации и те не се разпространяват по нормалния път. Тоест, не се продават, а се раздават в институции, на други читалища, училища. Невъзможно е да се събере всичко, което е излизало, излиза и ще излиза. И това е може би най-примамливото“, каза Станоев.

ОТ БОЯДЖИЙСКИТЕ ШАПКИ ДО ПРЕМИНАВАНЕТО В ИНТЕРНЕТ

Освен за информация, вестниците имат и други приложения, казва съставителят на „Преглед на печата“. В миналото те са служили за постилане на пейките на стадионите, за направата на шапки и така нататък. В предговора на книгата той разказва за вестник „Бояджийска шапка“, представящ се за „ежегодник на бояджиите и другите дюлгери в България“. „Това беше издание на една фирма, която отдавна не съществува, фалира. Но хората направиха вестник и той беше с хумористична насоченост“, посочи Антонио Станоев.

Той разказа, че събира първи и юбилейни броеве. Напоследък се налага да събирам вече и последни броеве, защото повече вестници спират, отколкото да тръгват нови, отбеляза Станоев. Фактът, че печатните медии преминават все по-често онлайн, той си обяснява с поскъпването на хартията, на мастилата, на енергията и така нататък.

„Общо взето, това е световна тенденция, но се надявам това да не доведе до окончателния край на хартиения вестник, защото за мен специално е много по-интересно и много по-вълнуващо да разгърна един вестник, пък бил той и от четири страници, а има вестници и с по 30-40 и повече страници, отколкото да седя пред компютъра, пред таблета или пред телефона“, каза Станоев.

СЪБИРА ИНФОРМАЦИЯ ЗА НАД 100 ЛИЧНОСТИ

Колекцията си Антонио Станоев възнамерява да използва и за създаването на сборник с текстове за над сто български личности от всички области на живота. Сред тях са Захарий Стоянов, Пенчо и Петко Славейкови, Алеко Константинов, Александър Протогеров, Николай Райнов и други. Аз съм започнал и правя това за собствено удоволствие, мисля, че е много интересно, каза той.

За този свой проект Станоев се фокусира върху вестниците, излизали до 1944 г., като всяко от изданията има и библиографско описание. „Вътре в самото изложение цитирам с по 10-20 изречения някои от авторите, които са писали в този вестник. Освен това, част от снимките от вестниците също ги слагам в това изложение, защото много от тези снимки никъде другаде не могат да бъдат намерени“, обясни той. По думите му е интересно да се проследи как различни автори са говорили за дадена личност, тъй като в даден тематичен вестник обикновено са писали по 10-15 души.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В детството си с любопитство разглеждахме илюстрованите албуми, където изображенията допълваха текста, помагайки ни да се запознаем с писането. Литературата за възрастни ...
Вижте също
Фразата "посланикът не носи вина" е един от многото изрази, който е запазил своята актуалност през вековете. Тя се използва в различни контексти – от неформални раз ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен. ...
Валери Генков
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Флоренция, известна като люлка на европейската цивилизация през Ренесанса, е дом на множество културни институции. Сред най-престижните от тях е Gabinetto Vieusseux (Научно-литературен офис), който е активен вече две столетия. Създаден от търговеца Джован Пиет ...
Валери Генков
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти на историческа необходимост. Важно е да се разбере кога е подходящият момент за подобно изразяване, тъй като то е свързано с опитите на човек ...
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Литературен обзор
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна по ...
Начало Авторът и перото

Антонио Станоев колекционира близо 4300 печатни издания от 1850 г. досега

13:08 ч. / 12.01.2024
Автор: Валери Генков
Прочетена
2833
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Авторът и перото

Колекция от близо 4300 печатни издания, излизали в периода от 1850 година досега, има българинът Антонио Станоев. Факсимилета от избрани статии от тях са публикувани в книгата „Преглед на печата“.

Станоев, който е съставител на изданието, разказа, че е държал в книгата да бъдат разгледани теми, които са актуални и днес. Такива, според него, са темите за корупцията, изборите, бежанците. „Защитавам мнението, че, ако се сменят имената на личности, партии, държави – тогавашни със съвременни, всичко останало е едно и също. И сега има бежанци, и сега има корупция, и сега има хазарт“, допълни той.

Комарджийството също е сред темите, разгледани в „Преглед на печата“. Представена е статия на вестник „Нова борба“ от 1900 г., която с неласкави думи описва пътя на хазарта от Венеция и Рим до София „Решаването на въпросите преди и сега е различно. Ако става дума за хазарта, тогава е имало така наречените ротативки - не, че ги няма и сега в игралните зали - но тогава те са били разположени на открито, в заведения, до пазари и така нататък. И всеки от минаващите дори е можел да отиде, да пусне някакви стотинки и да играе. Сега са обособени игрални зали и казина. Така че с времето се променят и условията за съответното нещо – дали е комарджийство, дали е някакъв вид корупция. Но твърдо стоя зад това, че нищо не се е променило“, каза Станоев.

Изданието се фокусира в по-кратък период, като представя на читателите 100 статии от 1884 до 1943 г. Те са разделени тематично в категориите „Армия“, „Политика“, „Икономика“, „Изкуство и култура“, „Любопитно“, „Социални и обществени въпроси“, „София“, „Спорт“ и „Значими събития“. За да подбере подходящи материали за книгата, Антонио Станоев прелиства всеки от вестниците в колекцията си, а, заедно с екипа на издателство „Българска история“ съкращават техния брой до сто и ги разполагат в отделните раздели.

Сред цитираните в книгата вестници са „Фар“, „Свобода или смърт“, „Окултизъм и наука“, „Око“, „Народно знаме“, „Национален подем“, „Слово“, „Утре“, „Нови дни“, „Народен будител“, „Възход“, „Отечество“, „Независима България“.

ПЪРВИЯТ ЗАКУПЕН ВЕСТНИК Е ПОСВЕТЕН НА 20-АТА ГОДИШНИНА НА ЦСКА

Първият вестник, който съставителят на „Преглед на печата“ купува и запазва е „Червено знаме“, датиращ от 1968 г. и посветен на 20-ата годишнина на футболния отбор ЦСКА. Тогава аз изобщо не съм си представял, че ще правя колекция, запазвах някои вестници, които ми харесват по един или друг начин, разказа Станоев. Сред изданията от този период са „Жар“, излизал през 70-те години, някои вестници за личности като Иван Вазов и други. 

Осъзнато Станоев започнал да събира печатните издания едва в началото на 90-те години, а част от вестниците, които притежава, е невъзможно да бъдат намерени дори в библиотеките, смята той. Допълни, че в колекцията му има поне десет или дванадесет издания, за които не се знае, че са излизали и ги няма в каталозите на Националната библиотека. „Имам и такива вестници, които са описани в каталозите, обаче ги няма във фондовете на библиотеките. И винаги давам пример с един вестник „Страшимиров лист“ от 1940 г., мисля. Той е описан в каталога и даже е упоменато, че тиражът е бил 150 екземпляра. Но го няма. И когато навремето правих една изложба в Националната библиотека, аз си позволих да им предложа да го копират“, разказа съставителят на „Преглед на печата“. По думите му има и вестници, за които каталозите отбелязват, че последният брой е пети, например, а самият той разполага с шести и седми брой. 

НАЙ-СТАРОТО ИЗДАНИЕ В КОЛЕКЦИЯТА Е „ЦАРИГРАДСКИ ВЕСТНИК“

В колекцията си Антонио Станоев има два вестника, които са излизали преди Освобождението. Най-старото издание е „Цариградски вестник“ от 1850 г., а другото е „Турция“. „Съзнателно избягвам да събирам такива вестници първо защото те са твърде скъпи и не мога да си го позволя и второ – невинаги човек може да разчита, че това е истинският вестник. Има такива, които са подправяни, фалшифицирани и така нататък и тъй като не съм специалист в това, избягвам“, разказа Станоев.

По думите му сред любимите му издания са тези, които са посветени на личности и на годишнини. „Един такъв вестник, всъщност, има в книгата, част от него са отразени. Той е издаден 1935 г. по повод годишнината от 19 май 1934 г.“, каза съставителят на „Преглед на печата“ визирайки вестник „19 май“.

В колекцията му има още броеве на „Търновска конституция“, излизал 1881-1882 г., „Отечество“ и други. Притежава издание и на сливенския хумористичен вестник „Смешльо“, излизал също в началото на 80-те години на 19-и век.

„Събирам, доколкото мога, доколкото успявам, защото не всички вестници от останалата част на страната идват до София. Много вестници се издават от читалища, училища, различни организации и те не се разпространяват по нормалния път. Тоест, не се продават, а се раздават в институции, на други читалища, училища. Невъзможно е да се събере всичко, което е излизало, излиза и ще излиза. И това е може би най-примамливото“, каза Станоев.

ОТ БОЯДЖИЙСКИТЕ ШАПКИ ДО ПРЕМИНАВАНЕТО В ИНТЕРНЕТ

Освен за информация, вестниците имат и други приложения, казва съставителят на „Преглед на печата“. В миналото те са служили за постилане на пейките на стадионите, за направата на шапки и така нататък. В предговора на книгата той разказва за вестник „Бояджийска шапка“, представящ се за „ежегодник на бояджиите и другите дюлгери в България“. „Това беше издание на една фирма, която отдавна не съществува, фалира. Но хората направиха вестник и той беше с хумористична насоченост“, посочи Антонио Станоев.

Той разказа, че събира първи и юбилейни броеве. Напоследък се налага да събирам вече и последни броеве, защото повече вестници спират, отколкото да тръгват нови, отбеляза Станоев. Фактът, че печатните медии преминават все по-често онлайн, той си обяснява с поскъпването на хартията, на мастилата, на енергията и така нататък.

„Общо взето, това е световна тенденция, но се надявам това да не доведе до окончателния край на хартиения вестник, защото за мен специално е много по-интересно и много по-вълнуващо да разгърна един вестник, пък бил той и от четири страници, а има вестници и с по 30-40 и повече страници, отколкото да седя пред компютъра, пред таблета или пред телефона“, каза Станоев.

СЪБИРА ИНФОРМАЦИЯ ЗА НАД 100 ЛИЧНОСТИ

Колекцията си Антонио Станоев възнамерява да използва и за създаването на сборник с текстове за над сто български личности от всички области на живота. Сред тях са Захарий Стоянов, Пенчо и Петко Славейкови, Алеко Константинов, Александър Протогеров, Николай Райнов и други. Аз съм започнал и правя това за собствено удоволствие, мисля, че е много интересно, каза той.

За този свой проект Станоев се фокусира върху вестниците, излизали до 1944 г., като всяко от изданията има и библиографско описание. „Вътре в самото изложение цитирам с по 10-20 изречения някои от авторите, които са писали в този вестник. Освен това, част от снимките от вестниците също ги слагам в това изложение, защото много от тези снимки никъде другаде не могат да бъдат намерени“, обясни той. По думите му е интересно да се проследи как различни автори са говорили за дадена личност, тъй като в даден тематичен вестник обикновено са писали по 10-15 души.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Авторът и перото
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Всичко от рубриката
Посланикът не носи вина – исторически корени и съвременна употреба на израза
Добрина Маркова
Фразата "посланикът не носи вина" е един от многото изрази, който е запазил своята актуалност през вековете. Тя се използва в различни контексти – от неформални раз ...
Подиум на писателя
От първата несигурност до осъзнатия избор: пътят на любовта
Ангелина Липчева
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Валери Генков
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Експресивно
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Колониално пространство и писателска идентичност в Манджурия
В 1941 година, манифест на име "Гейбун шидо йоко" – "Проект за ръководство на изкуствата и културата" – е издаден от манджурското правителство и бързо е преиздаден в списания. В японски окупирана Манджурия, изкуството е очаквано да промотира ...
Избрано
Литературното скоростно запознанство предлага нова платформа за среща между автори и читатели
Скоростното запознанство (speed date) е метод, който позволява на хората бързо да се срещнат и да опознаят нови личности, с цел да намерят своята сродна душа. В традиционния формат един участник остава на масата, докато другият сменя местата си на всеки десет ...
Издателство „Сиела“ обявява вълнуващи планове и нови заглавия за 2026
Ако сте поропуснали
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.