Антинародните приказки на Любен Дилов-син надничат политически некоректно в модерната българска душа
Ден преди официалната премиера на своята нова книга „Български антинародни приказки“ в София, Любен Дилов-син я представи пред варненската публика. Сборникът съдържа текстове от „Пощенска кутия за приказки“, както и миниатюри на изящната словесност с рядко неприлично съдържание, илюстриран е от творческия тандем Андрей Кулев и Ася Кованова. Текстовете са изключително политически некоректни, подчерта с усмивка Дилов-син. И уточни, че част от тях са авторски, други са събирани от градския фолклор и преработени художествено. Предстои книгата да излезе и на италиански език. Авторът разказа, че е открил в един тамошен тълковен речник от края на 20-и век думата „булгаро“, обяснена като „тъп, сив, суров“, и смята, че е редно италианците да получат пълноценно представяне на „сивия и суров климат на модерната българска душа“. Любен Дилов-син коментира, че приказките са антинародни, защото рязко се различават от наследения от социализма унифициран фолклор. Народното творчество ни се представя като нещо обработено, изключително възвишено, а всъщност истината е, че 98 процента от него е с изключително пиперливо съдържание, посочи той. И допълни, че народният ни „Еротикон“ е огромен и дори в героическите песни могат да бъдат открити по-пиперливи елементи. За неговото интерпретиране на текстовете от градския фолклор авторът посочи, че майсторлъкът е да направиш историите художествени произведения. „Хубаво е да се разказва с много детайли, дори с битовизъм, да се потопи човекът в атмосферата, а не просто да чуе анекдотичния край на една история, това е фолклорът“, посочи Дилов-син. На въпрос дали, след като е пълна с пиперливи думи, книгата ще бъде разбрана и от онези българи, които от години биват определяни като функционално неграмотни, авторът с философско свиване на рамене обясни, че това е съвременността ни. „Един приятел, очен лекар, преди няколко дни ми каза: „Знаеш ли, толкова са неграмотни, че вече не можем да провеждаме прегледи, защото пациентите виждат, ама не могат да кажат коя е буквата?!“, бе коментарът му. След това вече сериозно допълни, че според него функционалната неграмотност е проблем на целия свят, не само на българите. Заради клипчетата, видеосъдържанието, езикът се връща към този общ праезик отпреди Вавилонската кула, с пиктограми и рисунки, е позицията на Любен Дилов-син. Според него това е естествено развитие и няма защо толкова много да се оплакваме. „Не мисля, че процентът четящи хора е по-малък в сравнение с последните 30-35 години, просто нечетящите, чрез социалните мрежи, вече имат излаз към публичността и стават по-забележими“, обобщи той.
|
|
Подиум на писателя
Кристина Пизанска и Марджъри Кемп разширяват концепцията за приятелство между жени
В средновековна Европа, концепцията за приятелството е била предимно доминирана от мъжете писатели, които го разглеждали като интензивна връзка, подсилваща добродетелното поведение. Тази представа обаче била оспорена от две значими жени писателки, които разшир ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
Джани Родари напомня, че новата година зависи от нашите действия
Ритуалът на Нова година е древна традиция, която се повтаря всяка година без съществени промени. Той символизира момент на равносметка, но най-вече надежди за бъдещето. Италианският поет и учител Джани Родари (Gianni Rodari) в своята стихотворна творба "О, нов ...
Ангелина Липчева
|
Януари 2026: Вълнуващи премиери, които не трябва да пропуснете
Ангелина Липчева
|
Подиум на писателя
Инцидентът с U-2: Как Франсис Гари Пауърс стана символ на Студената война
Инцидентът със свалянето на американския шпионски самолет U-2 през май 1960 г. над Съветския съюз остава един от най-забележителните моменти от Студената война и пример за изобилие от дезинформация и манипулации. Историята на този инцидент е разказана от Джон ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Кристина Пизанска и Марджъри Кемп разширяват концепцията за приятелство между жени
В средновековна Европа, концепцията за приятелството е била предимно доминирана от мъжете писатели, които го разглеждали като интензивна връзка, подсилваща добродетелното поведение. Тази представа обаче била оспорена от две значими жени писателки, които разшир ...
Валери Генков
|
Експресивно
Йохан Волфганг фон Гьоте ни вдъхновява да се надяваме на по-добро бъдеще в "Нова година"
Поезията, която най-добре подхожда за Нова година, несъмнено е "Нова година" на Йохан Волфганг фон Гьоте. Този кратък, но изключително дълбок текст ни вдъхновява да се надяваме и да имаме доверие в бъдещето. Независимо от трудностите и сложностите, които сме п ...
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Джани Родари напомня, че новата година зависи от нашите действия
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Възможността за пътуване във времето остава завладяваща концепция
Валери Генков
|
Тъй като годината 2025 бързо приближава края си, е време да обърнем страниците на календарите и да вдигнем тост за успехите на 2026. В тази колекция от истории ще се запознаем с различни концепции за времето, ще научим как да построим часовник с помощта на тамян и ще се опитаме да разгадаем мистериите на григорианския календар (и евентуално пътуването във времето).
Времето е един от най-основните ...
|
Литературен обзор
Книгата за рекордите на Гинес: Това е най-голямото новогодишно посрещане в света
Добрина Маркова
|
|
13:10 ч. / 10.12.2023
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 227 |
|
Ден преди официалната премиера на своята нова книга „Български антинародни приказки“ в София, Любен Дилов-син я представи пред варненската публика. Сборникът съдържа текстове от „Пощенска кутия за приказки“, както и миниатюри на изящната словесност с рядко неприлично съдържание, илюстриран е от творческия тандем Андрей Кулев и Ася Кованова.
Текстовете са изключително политически некоректни, подчерта с усмивка Дилов-син. И уточни, че част от тях са авторски, други са събирани от градския фолклор и преработени художествено.
Предстои книгата да излезе и на италиански език. Авторът разказа, че е открил в един тамошен тълковен речник от края на 20-и век думата „булгаро“, обяснена като „тъп, сив, суров“, и смята, че е редно италианците да получат пълноценно представяне на „сивия и суров климат на модерната българска душа“.
Любен Дилов-син коментира, че приказките са антинародни, защото рязко се различават от наследения от социализма унифициран фолклор. Народното творчество ни се представя като нещо обработено, изключително възвишено, а всъщност истината е, че 98 процента от него е с изключително пиперливо съдържание, посочи той. И допълни, че народният ни „Еротикон“ е огромен и дори в героическите песни могат да бъдат открити по-пиперливи елементи.
За неговото интерпретиране на текстовете от градския фолклор авторът посочи, че майсторлъкът е да направиш историите художествени произведения. „Хубаво е да се разказва с много детайли, дори с битовизъм, да се потопи човекът в атмосферата, а не просто да чуе анекдотичния край на една история, това е фолклорът“, посочи Дилов-син.
На въпрос дали, след като е пълна с пиперливи думи, книгата ще бъде разбрана и от онези българи, които от години биват определяни като функционално неграмотни, авторът с философско свиване на рамене обясни, че това е съвременността ни. „Един приятел, очен лекар, преди няколко дни ми каза: „Знаеш ли, толкова са неграмотни, че вече не можем да провеждаме прегледи, защото пациентите виждат, ама не могат да кажат коя е буквата?!“, бе коментарът му. След това вече сериозно допълни, че според него функционалната неграмотност е проблем на целия свят, не само на българите. Заради клипчетата, видеосъдържанието, езикът се връща към този общ праезик отпреди Вавилонската кула, с пиктограми и рисунки, е позицията на Любен Дилов-син. Според него това е естествено развитие и няма защо толкова много да се оплакваме. „Не мисля, че процентът четящи хора е по-малък в сравнение с последните 30-35 години, просто нечетящите, чрез социалните мрежи, вече имат излаз към публичността и стават по-забележими“, обобщи той.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Георги Славчев: "Майстора е един наистина особен, специфичен художествен свят"
В къща-музей „Владимир Димитров – Майстора“ в село Шишковци, Кюстендил, се проведе представянето на новата книга на Георги Славчев, озаглавена „Урала, Майсторе“. Заглавието е вдъхновено от приветствието, което известният художник ...
|
Избрано
Коледно вълшебство в книжарница Кооб: Идеи за подаръци, вдъхновени от литературата
Посещението на книжарница в дните преди Коледа носи особено вълнение. Дори и хора, които не са редовни посетители на книжарници, често решават, че книга е чудесен и полезен подарък, особено когато се сравнява с цената на сладкиши, които могат да достигнат 40 ...
|
Лий Чайлд призовава за трилъри в учебната програма, за да ангажират младите читатели
|
Ако сте поропуснали
Джани Родари призовава за мир и включване в "Коледното дърво"
Джани Родари (Gianni Rodari) е известен италиански писател, който умело съчетава дълбоки послания с игривост и лекота в своите творби. В стихотворението "Коледното дърво" той ни напомня за истинския смисъл на Коледа, която е празник на мира и братството. Тази ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |