РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун

Дата на публикуване: 12:04 ч. / 08.05.2026
Прочетена
11695
На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата между България и Гърция се развива активно, като все повече произведения се четат и превеждат.
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
Снимка © БТА
Подиум на писателя

На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата между България и Гърция се развива активно, като все повече произведения се четат и превеждат.

Преди две десетилетия Йоаниду е говорила за липсата на балканска литература, отбелязвайки, че тогава е нямало достатъчно познание за литературите на съседните народи. Тя подчертава, че Балканите са били възприемани като конструкция, създадена от политически и исторически фактори, които не съумяват да сближат писателските и читателските навици на различните нации. Липсата на преводи и елементарна комуникация е затруднявала обмена на идеи и култури.

Според нея, новите поколения писатели и поети от региона се освобождават от стереотипите на "екзотичния балканец". Те се отказват от историческите романи, които акцентират на страданията от Османската империя или на добродетелите на своите народи, и вместо това се фокусират върху общочовешките теми, актуални за съвременността.

Йоаниду изтъква, че както в България, така и в Гърция, стойностните писатели и читатели споделят общи емоции – радост, тъга и скръб. Тя акцентира на важността на взаимното опознаване и на факта, че литературите на двете страни предлагат много общи неща, независимо от езиковите и местните различия.

Тази година България е почетен гост на Панаира на книгата в Солун, а темата на българското участие е "Литература отвъд границите". Събитието предоставя уникална възможност за културен обмен и утвърждаване на литературните връзки между двете нации.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На 22-ото издание на Панаира на книгата в Солун, Гърция, българската писателка Рене Карабаш привлече вниманието на читателите с гръцкия превод на своята книга „Писм ...
Вижте също
Да пишеш за деца така, че и възрастните да се разпознават в думите ти, е рядък талант. Виктор Самуилов притежава именно тази способност – да говори едновременно сме ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Виктор Самуилов: човекът, който превърна детското любопитство в литература
Да пишеш за деца така, че и възрастните да се разпознават в думите ти, е рядък талант. Виктор Самуилов притежава именно тази способност – да говори едновременно смешно и тъжно, леко и мъдро, игриво и дълбоко човешки. Днес авторът отбелязва своята 80-годи ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ затвърждава международните си позиции в нова световна класация
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ отново потвърждава своето място сред водещите академични институции в света, след като заема 1226-о място в световната класация и 424-о място в Европа според данните на Clarivate Global Institutional Pr ...
Добрина Маркова
Националната библиотека връчва награди на дейци на културата за принос към възстановяване на научния статус
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Виетнамските бежанци и американската идентичност през 80-те години
В 80-те години на миналия век, американските деца, разглеждащи книжните рафтове, може да са попаднали на заглавия като "Виетнам: Бежанците по лодките търсят дом" или "Моят най-добър приятел, Дук Тран". С пристигането на виетнамски бежанци в Съединените щати в ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
България – почетен гост на „Букфест“ 2026 в Букурещ: мост между две литературни култури
Международният панаир на книгата „Букфест“ Bookfest, който ще се проведе в румънската столица Букурещ в периода 3–7 юни, тази година поставя България в центъра на вниманието като почетен гост. По този повод организаторите създадоха специална ...
Валери Генков
Експресивно
Офелия Кънева вдъхновява с разкази за помагащите професии
В Народно читалище „Зора 1860“ в Сливен се проведе представяне на книгата „Моите чужди истории“ от доц. д-р Офелия Кънева. Събитието привлече вниманието на множество гости, сред които представители на местната власт и културни дейци. Ав ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Искрен Красимиров разказва за Априлското въстание в новата си книга „Да запалиш България“
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ затвърждава международните си позиции в нова световна класация
Добрина Маркова
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ отново потвърждава своето място сред водещите академични институции в света, след като заема 1226-о място в световната класация и 424-о място в Европа според данните на Clarivate Global Institutional Profiles Project за 2025–2026 г. Резултатите обхващат оценка на над 23 000 висши училища в 51 научни области, от които едва 2250 попадат ...
Подиум на писателя
Националната библиотека връчва награди на дейци на културата за принос към възстановяване на научния статус
Добрина Маркова
Експресивно
Изследването на омразата към определени групи и подкрепата за вредни политики е сложен въпрос, ...
Начало Подиум на писателя

Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун

12:04 ч. / 08.05.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
11695
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
Снимка © БТА
Подиум на писателя

На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата между България и Гърция се развива активно, като все повече произведения се четат и превеждат.

Преди две десетилетия Йоаниду е говорила за липсата на балканска литература, отбелязвайки, че тогава е нямало достатъчно познание за литературите на съседните народи. Тя подчертава, че Балканите са били възприемани като конструкция, създадена от политически и исторически фактори, които не съумяват да сближат писателските и читателските навици на различните нации. Липсата на преводи и елементарна комуникация е затруднявала обмена на идеи и култури.

Според нея, новите поколения писатели и поети от региона се освобождават от стереотипите на "екзотичния балканец". Те се отказват от историческите романи, които акцентират на страданията от Османската империя или на добродетелите на своите народи, и вместо това се фокусират върху общочовешките теми, актуални за съвременността.

Йоаниду изтъква, че както в България, така и в Гърция, стойностните писатели и читатели споделят общи емоции – радост, тъга и скръб. Тя акцентира на важността на взаимното опознаване и на факта, че литературите на двете страни предлагат много общи неща, независимо от езиковите и местните различия.

Тази година България е почетен гост на Панаира на книгата в Солун, а темата на българското участие е "Литература отвъд границите". Събитието предоставя уникална възможност за културен обмен и утвърждаване на литературните връзки между двете нации.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
Виктор Самуилов: човекът, който превърна детското любопитство в литература
Валери Генков
Подиум на писателя
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ затвърждава международните си позиции в нова световна класация
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Националната библиотека връчва награди на дейци на културата за принос към възстановяване на научния статус
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Виктор Самуилов: човекът, който превърна детското любопитство в литература
Валери Генков
Да пишеш за деца така, че и възрастните да се разпознават в думите ти, е рядък талант. Виктор Самуилов притежава именно тази способност – да говори едновременно сме ...
Авторът и перото
Рене Карабаш, Теодора Димова и Тодор Тодоров обсъждат литературата като пространство за преодоляване на граници
Ангелина Липчева
Литературен обзор
България – почетен гост на „Букфест“ 2026 в Букурещ: мост между две литературни култури
Валери Генков
Експресивно
Офелия Кънева вдъхновява с разкази за помагащите професии
Добрина Маркова
Литературен обзор
Искрен Красимиров разказва за Априлското въстание в новата си книга „Да запалиш България“
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Софийският университет „Св. Климент Охридски“ затвърждава международните си позиции в нова световна класация
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Националната библиотека връчва награди на дейци на културата за принос към възстановяване на научния статус
Добрина Маркова
Златното мастило
Виолета Разолкова разкрива тайните на библиотекарите, които са променили света
Валери Генков
Експресивно
Корените на омразата: философски поглед към предразсъдъците
Добрина Маркова
На бюрото
Д.н. Галя Грозданова-Радева: пазител на традицията на духовите оркестри
Добрина Маркова
На бюрото
Албена Тодорова представя нов текст вдъхновен от "Твърдо гориво" на Стефанка Стойчева
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Победителите в „Пулицър“ 2026: литература между историята и съвременните кризи
Наградите „Пулицър“ за 2026 г. бяха обявени в понеделник с акцент върху произведения, които изследват границите между историческата травма и социалната реалност, като отличията подчертаха ролята на литературата, като инструмент за осмисляне на ...
Избрано
Свилен Огнянов представя дебютната си книга и свързва научното познание с въображението
Свилен Огнянов, известен с многобройните си постижения в сферата на знанието и културата, представя своята дебютна книга „Научна фантастика - митология и религия“ в Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград. Изданието, което ...
Кратката проза във възход: Флаш фикцията съчетава бързина, стил и силно въздействие
Ако сте поропуснали
Разнообразие в семейството: Как литературата изследва дисфункционалността и любовта
Семействата, независимо дали са по кръвна връзка или избрани, представляват сложни и многопластови образувания. Те са трудни за описване, натоварени с емоции, истории и индивидуални особености. Често, когато говорим за семейства, чуваме термина ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.