РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

Дата на публикуване: 17:18 ч. / 03.03.2026
Прочетена
1686
Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно.
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Романът "Стелата и звездите" на Тина Ианота (Tina Iannotta) е вдъхновяваща творба, която разказва за приключенията и спомените от детството на авторката. Тя е родена в Ас ...
Вижте също
Романът "Уилма Монтеси. Момичето на века" от Лучо Тревизан (Lucio Trevisan) е вдъхновен от реален случай, който е оставил следа в италианската общественост след Втората с ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
На 16 и 17 септември 1918 година, в района на Ка Тасон, под връх Грапа, капитан Еторе Виола (Ettore Viola) от VI Ардити успява да завладее стратегическа позиция с помощта на тримата си останали войници. Той събира части, които нямат офицери, и успява да отблъс ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Келси Л. Смуут (Kelsey L. Smoot) представя своя дебютен поетичен сборник "СОУЛМЕЙТ КАТО ГЛАГОЛ" (SOULMATE AS A VERB), който е важен принос към дългата традиция на творби, призоваващи ни към любов и освобождение. Този сборник ни подтиква да се замислим за това ...
Добрина Маркова
Романа Петри изследва сложността на семейните отношения в "Безопасна дистанция"
Добрина Маркова
Литературен обзор
Във всяка война има нещо, което не може да бъде победено
"Четири жени" е произведение, което вдига завесата към лична и дълбоко емоционална история, посветена на героизма и жертвите, които хората са понасяли по време на Втората световна война. Книгата на Емилио Джона е не само разказ за личните усилия на четири жени ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
На 16 и 17 септември 1918 година, в района на Ка Тасон, под връх Грапа, капитан Еторе Виола (Ettore Viola) от VI Ардити успява да завладее стратегическа позиция с помощта на тримата си останали войници. Той събира части, които нямат офицери, и успява да отблъс ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Сюзън Гласпел и криминалната драма: Женската перспектива в началото на 20-ти век
В началото на 20-ти век, преди забраната на алкохола, Съединените щати са били дом на активистките за права на жените, които искали да заемат своето място в обществото. В произведението "Съдебен състав от само жени" (оригинално заглавие "A Jury of Her Peers"), ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Добрина Маркова
Експресивно
Изразът "rebus sic stantibus" и неговото значение в правото и ежедневието
Добрина Маркова
Изразът "rebus sic stantibus" произлиза от латински и буквално означава "докато нещата стоят така" или "при условие, че ситуацията остава същата". Тази фраза е свързана с правото и подчертава, че споразумение, оценка или решение могат да останат валидни, само ако основната ситуация, която ги е предизвикала, не се променя. Произходът на израза е в римското право и с времето той е еволюирал, за да с ...
На бюрото
Трансцендентният свят в "Библиотеката на огнената планина"
Добрина Маркова
Литературен обзор
Романът "Безопасна дистанция" (2026) е продължение на "Пранци ди фамилия" (2019) и "Навсякъде, ...
Начало Литературен обзор

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

17:18 ч. / 03.03.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
1686
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Добрина Маркова
Литературен обзор
Романа Петри изследва сложността на семейните отношения в "Безопасна дистанция"
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Тайни на Рим: Уилма Монтеси и цената на свободата
Ангелина Липчева
Романът "Уилма Монтеси. Момичето на века" от Лучо Тревизан (Lucio Trevisan) е вдъхновен от реален случай, който е оставил следа в италианската общественост след Втората с ...
Златното мастило
Философия на композицията: Механичният ум на Едгар Алън По
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Еторе Виола – най-награждаваният млад офицер от Първата световна война
Ангелина Липчева
Експресивно
Сюзън Гласпел и криминалната драма: Женската перспектива в началото на 20-ти век
Добрина Маркова
Литературен обзор
Келси Л. Смуут: Връзките ни са като стихотворения – изискват творчество и внимание
Добрина Маркова
Експресивно
Изразът "rebus sic stantibus" и неговото значение в правото и ежедневието
Добрина Маркова
На бюрото
Трансцендентният свят в "Библиотеката на огнената планина"
Добрина Маркова
Експресивно
Дигитализирани спомени: РБ „Петър Стъпов“ съхранява историята на българската свобода
Добрина Маркова
Литературен обзор
Романа Петри изследва сложността на семейните отношения в "Безопасна дистанция"
Добрина Маркова
На бюрото
Алесия Пиперно разказва за пътуванията си и уроците, които е научила по пътя
Валери Генков
Експресивно
Стенли Кубрик разкрива неизменността на насилието в "Портокал с часовников механизъм"
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Оптимус Прайм остава символ на надежда и лидерство в съвременния свят
Оптимус Прайм (Optimus Prime) е един от най-емблематичните персонажи в света на анимацията и киното, като символ на добродетелност и лидерство. Той е главният герой в поредицата "Трансформърс" (Transformers), която дебютира през 1984 година. Съществуването му ...
Избрано
Аса Дрейк изследва идентичността и взаимоотношенията в новата си поетична колекция
Аса Дрейк (Asa Drake) е поет, който умело съчетава теми за идентичност, място и отношения в своята дебютна поетична колекция "Maybe the Body". Нейната работа е вдъхновена от личния опит, от разговори с приятели и от взаимодействия с различни социални и ...
Лауреатът на наградата „Владимир Башев“ Денис Олегов с представяне на новата си книга
Ако сте поропуснали
Ядрени графични новели разкриват сложността на нашето минало и бъдеще
Наследството на ядрената енергия е дълбоко вплетено в съвременната ни история. От детството си помня пътувания покрай камиони, превозващи радиоактивни отпадъци, и снимки, които показват как природата съжителства с човешките творения, наситени с радионуклиди. ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.