|
|
Изразът "rebus sic stantibus" и неговото значение в правото и ежедневието
Снимка ©
AP
|
Изразът "rebus sic stantibus" произлиза от латински и буквално означава "докато нещата стоят така" или "при условие, че ситуацията остава същата". Тази фраза е свързана с правото и подчертава, че споразумение, оценка или решение могат да останат валидни, само ако основната ситуация, която ги е предизвикала, не се променя. Произходът на израза е в римското право и с времето той е еволюирал, за да стане основополагащ принцип в съвременното право, особено в международното право.
В правния контекст, "rebus sic stantibus" често се използва, когато даден договор става прекалено тежък за една от страните, когато настъпват непредвидими международни събития или когато икономическите условия между две или повече социални актьори се променят драстично. В тези ситуации изразът служи за индикация, че само при условие, че всичко остане непроменено, е възможно да се продължи с дадено споразумение или програма. В противен случай, споразуменията трябва да бъдат преразгледани и коригирани.
Въпреки че "rebus sic stantibus" е предимно юридически термин, той може да бъде чут и в работни разговори. Например, може да се използва в контексти като "приемам предложението, rebus sic stantibus" или "сътрудничеството работи, rebus sic stantibus, но ще трябва да го преразгледаме по-късно". Въпреки това, употребата на този израз в неформални ситуации е рядка и може да звучи неестествено, тъй като не е често срещан в ежедневния език. Въпреки това, познаването на значението му може да бъде полезно, особено ако се наложи да изразите съгласие с резерви.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|


