Американската кухня като динамична смесица от култури
Американската кухня е един от най-добрите примери за културна хибридизация, която съчетава различни традиции и вкусове от целия свят. Тя представлява мозаика от влияния, които варират от индиански и колониални до имигрантски и глобални. Храната в Съединените щати не е просто ястие, а отражение на историята и идентичността на нацията. Въпросът за "американската храна" е сложен и многопластов. Например, китайската храна в САЩ, известна като китайско-американска, е значително различна от автентичната китайска кухня. Подобно е положението и с италианската храна, която често е адаптирана спрямо американските вкусове, оставяйки истинските италианци с чувство на неудобство. В Съединените щати съществуват над осем хиляди заведения Taco Bell и три хиляди Chipotle, които предлагат хомогенизирани версии на тексаско-мексиканската кухня. Фолклористката и експерт по хранителни традиции Люси М. Лонг (Lucy M. Long) е редактирала двутомника "Етническа американска храна днес: Културна енциклопедия" (2015) и последващата книга "Етническа американска кухня: Рецепти за живот в новия свят" (2016). Въведението на тази готварска книга подчертава, че рецептите, подобно на идентичностите, са динамични и се адаптират към нови съставки и обстоятелства. Лонг осъзнава, че нейната роля като редактор е свързана с "конструирането на определения и граници", което я подтиква да създаде колаборативен проект, включващ различни гласове и култури. Включването на рецепти зависи от наличността на съставките в Съединените щати. Например, шотландското хагис не е в книгата, тъй като USDA забранява продажбата на основната съставка - овчи бели дробове. Възприемането на това какво би могло да яде по-широката американска публика е ограничителен фактор. Често подправките са намалявани, а разходите са вземани под внимание. Лонг отбелязва, че консумацията на повече месо е "символичен метод за изразяване на американското". Тази концепция за представяне на американската храна, като множество гласове, може да се разглежда като проект на кулинарен национализъм, използващ храната за изграждане на емоционална привързаност към страната. Тя предлага нова метафора за американската кухня - "потлак", където всеки носи ястия за споделяне. Разнообразието е ключовият елемент, който прави един "потлак" успешен, и подобно трябва да бъде и за една нация. Кулинарният национализъм е термин, използван за описване на ролята на рецептите в определянето на френската кухня, която служи като глобален културен бранд.
|
|
Авторът и перото
Дигитален клуб в РБ „Гео Милев“отваря врати за безплатни обучения по компютърни умения
Регионалната библиотека „Гео Милев“ в Монтана обяви участие в Националната кампания „Дигитален будител“. В периода от 26 до 29 май библиотеката ще организира дни на отворените врати, по време на които ще бъдат представени обучения по ко ...
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Безплътни същества и жесток атентат – новият роман на Георги Тенев разкрива тайни на властта
Новият роман на Георги Тенев, озаглавен "Булгартабак", ще бъде представен пред публика в София на 27 май. Премиерата е насрочена за 19:00 часа в "Casa Libri", съобщиха от Издателство „Колибри“.
Новата книга на Тенев предлага мрачен и напрегнат раз ...
Ангелина Липчева
|
Кант и Торбов в диалог – нови перспективи за правото и философията
Валери Генков
|
Авторът и перото
„Истории без граници“ обединява ученици от седем държави
Основно училище "Д-р Петър Берон" в Плевен реализира иновативен международен образователен проект, който насърчава творческото писане и междукултурния диалог. Проектът, озаглавен "Истории без граници", обединява 155 ученици и 11 преподаватели от седем различни ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Русанка Петрова и нейният принос в математиката - Заповед номер осем в историята на Шуменския университет
В Шуменския университет "Епископ Константин Преславски" се проведе тържествена церемония, на която професор Русанка Петрова получи почетен плакет за значителен принос в развитието на висшето училище и Факултета по математика и информатика. Събитието бе организ ...
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Образованието за устойчиво бъдеще - как библиотеките могат да променят света?
Регионалната библиотека “Петър Стъпов” в Търговище организира кръгла маса на тема „Нашият климат, нашата отговорност: образованието като двигател на промяната за устойчиво бъдеще на планетата“. Събитието има за цел да обсъди актуалните ...
Ангелина Липчева
|
Литературен обзор
7 книги, които показват как обсесията променя идентичността
Добрина Маркова
|
На бюрото
Черният змей на Васил Попов – нови обрати и завръщания в „Караеврен“
Добрина Маркова
|
На четвърти юни в София ще се състои премиерата на четвъртата книга от поредицата „Мамник“ на Васил Попов, озаглавена „Караеврен“. Събитието ще се проведе в Националния музей „Земята и хората“ и ще започне в 18:30 часа. На премиерата присъстващите ще имат възможност да се срещнат с автора и с актьора Владимир Пенев, който е гласът на аудиоформата на поредицата.
...
|
На бюрото
Първият роман на мандарин с международна награда "Букър" и надежди за диалог
Добрина Маркова
|
|
16:17 ч. / 26.11.2025
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 48794 |
|
Американската кухня е един от най-добрите примери за културна хибридизация, която съчетава различни традиции и вкусове от целия свят. Тя представлява мозаика от влияния, които варират от индиански и колониални до имигрантски и глобални. Храната в Съединените щати не е просто ястие, а отражение на историята и идентичността на нацията.
Въпросът за "американската храна" е сложен и многопластов. Например, китайската храна в САЩ, известна като китайско-американска, е значително различна от автентичната китайска кухня. Подобно е положението и с италианската храна, която често е адаптирана спрямо американските вкусове, оставяйки истинските италианци с чувство на неудобство. В Съединените щати съществуват над осем хиляди заведения Taco Bell и три хиляди Chipotle, които предлагат хомогенизирани версии на тексаско-мексиканската кухня.
Фолклористката и експерт по хранителни традиции Люси М. Лонг (Lucy M. Long) е редактирала двутомника "Етническа американска храна днес: Културна енциклопедия" (2015) и последващата книга "Етническа американска кухня: Рецепти за живот в новия свят" (2016). Въведението на тази готварска книга подчертава, че рецептите, подобно на идентичностите, са динамични и се адаптират към нови съставки и обстоятелства. Лонг осъзнава, че нейната роля като редактор е свързана с "конструирането на определения и граници", което я подтиква да създаде колаборативен проект, включващ различни гласове и култури.
Включването на рецепти зависи от наличността на съставките в Съединените щати. Например, шотландското хагис не е в книгата, тъй като USDA забранява продажбата на основната съставка - овчи бели дробове. Възприемането на това какво би могло да яде по-широката американска публика е ограничителен фактор. Често подправките са намалявани, а разходите са вземани под внимание.
Лонг отбелязва, че консумацията на повече месо е "символичен метод за изразяване на американското". Тази концепция за представяне на американската храна, като множество гласове, може да се разглежда като проект на кулинарен национализъм, използващ храната за изграждане на емоционална привързаност към страната. Тя предлага нова метафора за американската кухня - "потлак", където всеки носи ястия за споделяне.
Разнообразието е ключовият елемент, който прави един "потлак" успешен, и подобно трябва да бъде и за една нация. Кулинарният национализъм е термин, използван за описване на ролята на рецептите в определянето на френската кухня, която служи като глобален културен бранд.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Мюзикълът „Книгата на мечтите“ продължава като вдъхновяваща книга
Илюстрованото книжно издание на „Книгата на мечтите“ е ново и вълнуващо продължение на едноименния български мюзикъл, който привлече вниманието на публиката с иновативния си подход и разнообразие от изкуства. Издателство „Мармот“ ...
|
Избрано
„Остайница“ на Рене Карабаш сред най-обсъжданите книги за международния „Букър“
Международната награда „Букър“ за 2026 г. набира все по-голямо внимание, след като бяха обявени номинираните произведения. Церемонията по връчването на наградата ще се проведе в „Тейт модърн“ в Лондон, а победителят ще бъде обявен от ...
|
Избрани заглавия за изкуство, култура и съвременния свят
|
Ако сте поропуснали
„Питагор“ отбелязва 15 години с амбиция за международно развитие
От школа с фокус върху математиката, до образователна организация с международни партньорства и планове за разширяване извън България – така училище "Питагор" отбелязва своята 15-годишнина.
Днес в училището се обучават 600 деца и ученици – от ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |