РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Авторът и перото
В детския отдел на Общинска библиотека „Паисий Хилендарски&ldquo ...
Експресивно
Книга с най-интересните находки от теренната работа на българските арх ...
Литературен обзор
Сборник събира всички 10 броя от първата българска криминална комикс п ...

На Перперикон превеждат библията на езика на траките

Дата на публикуване: 12:01 ч. / 27.01.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
4629
На Перперикон превеждат библията на езика на траките, обяви проф.Николай Овчаров в съобщение до медиите.
На Перперикон превеждат библията на езика на траките
На Перперикон превеждат библията на езика на траките
Снимка © проф. Николай Овчаров
На бюрото

На Перперикон превеждат библията на езика на траките, обяви проф. Николай Овчаров в съобщение до медиите.

В края на миналата година ученият проучва невероятните скални комплекси в Кападокия, където ранните християни са сътворили десетки свои църкви и манастири. „Неслучайно, от тази докосната от Бога област произхождат великите кападокийци – църковните отци и светци от ІV в. Василий Велики, Григорий Назианзин и Григорий от Ниса, върху чиито съчинения стъпва днешното християнство. Това ми даде повод да се върна мислено обратно в Родопите във великия Перперикон, където по същото време се случили паметни събития“, разказва Овчаров.

ВЪЗКРЪСВАНЕТО НА ПЕРПЕРИКОН

През 378 г. жестокото племе на готите нахлува в балканските предели на Византийската империя. Водени от вожда си Фритигерн, те опустошават земите на Тракия и цялата Родопска област. На 9 август готите разгромяват край Одрин римските легиони и убиват самия император Валент. Следва ново безжалостно разграбване на балканските провинции и особено на техните южни дялове. Свещеният скален град Перперикон също е превзет, част от крепостните стени са разрушени, а много от великолепните сгради са опожарени. Изглеждало, че древният култов център вече никога няма да се съвземе.

„Но, ето, че Перперикон възкръснал от пепелта, подобно на птицата Феникс. Още в началото на V в. той е възстановен, но вече като християнски център. Заедно с ремонтираните стари крепостни стени, са издигнати и нови, усилващи защитата на хълма. Отново функционира инфраструктурата на селището. Археологическите находки представят богатството на града – красива керамика, интензивна монетна циркулация, накити. Откритите златни монети и части от диадемата на патриций подсилват нашата представа за значението на Перперикон през този период“, коментира проф. Овчаров.

ПЪРВИТЕ ЦЪРКВИ

С приемането на християнството на Перперикон се появяват първите църкви. Едната от тях е преустроената сграда на общото събрание на гражданите от езическия период в източната част на Акропола. „А едно археологическо откритие от 2004-2005 г. коренно промени представите ни за свещения град. Става дума за великолепна еднокорабна базилика, намираща се недалеч от главното водохранилище в най-високата част на хълма. Тя е дълга 17 м и е градена от добре обработени каменни блокове, които с нищо не се отличават от тези на предишните антични строежи. Първоначално, подът на църквата е бил покрит с масивни каменни плочи. В олтарната част са запазени седалките на така наречения синтрон, където висшите свещенослужители сядат по време на литургия. Това беше първият признак, по който откритата сграда бе определена като епископски храм“, припомня археологът.

Той определя като истинско чудо на изкуството съхраненият епископски амвон – трибуната в центъра на църквата, откъдето архиереите произнасят своите проповеди. Това откритие е единствено по рода си за днешните български земи. Страниците на амвона са изпъстрени с чудесни релефни изображения на орли, геометрични и растителни орнаменти. Ръката на неизвестен монах е изпълнила с остър предмет редица надписи, в които се четат християнски текстове и имената на евангелистите Марко, Лука, Матей и Йоан.

ПОКРЪСТВАНЕТО

„Кой е обаче човекът, служил в църквата и кръщавал непокорните планинци? Архитектурният план на храма и една щастлива находка ни позволиха да датираме много точно сградата. Металният детектор долови в зида на постройката монета, изпусната от нейните създатели при строежа. Тя няма нумизматична стойност, но е с невероятно значение за историята. Монетата е на последния владетел на Западната Римска империя, Хонорий (395-423). Това означава, че храмът е построен не по-късно от началото на V в., което го прави най-ранната откривана досега църква в Родопите“, обобщава проф. Овчаров.

„Това се превърна в прекрасно доказателство на една хипотеза, изказана от мен преди години. Става дума за идеята, че именно от Перперикон е тръгнало покръстването на родопското население“, допълва ученият. Според написаното от епископ Павлин Нолански житие, то е извършено от видния християнски мислител и мисионер Никета Ремесиански през 393-398 г. „Добре се вижда, че хронологически изграждането на църквата съвпада с това събитие. Цяло столетие Великата планина е била убежище на езичници, когато в равнинните райони на Римската империя новата религия вече господства навсякъде. Всички опити за покръстване на бесите се оказват неуспешни и завършват трагично за мисионерите. Тогава с делото се заема епископ Никета, който вече има опит в различни мисии сред езичниците“, разказва проф. Николай Овчаров.

Житието разказва как кръстителят превърнал бесите от кръвожадни разбойници в кротки агънца во Христа. „Намеква се и за техния отколешен поминък – ваденето на злато от недрата на планината. Може би, най-важно е споменаването за това, че епископ Никета умеел да прави храмове в живите скали. Това сведение, без съмнение, насочва към старата традиция да се изсичат сгради в каменните масиви. Езичниците станали християни, но запазват своите наследени от незапомнени времена умения. А новооткритата църква на Перперикон е точно такава – основите са частично издялани в скалите, а нагоре са продължени с каменни зидове“, казва ученият.

СВЕЩЕНИТЕ КНИГИ НА ТРАКИЙСКИ ЕЗИК

„Вселенската патриаршия в Константинопол направила още една отстъпка, за да може да бесите да бъдат вкарани в правата вяра. Тя разрешава на епископ Никета Ремесиански да преведе свещените книги на тракийски език, въпреки че догмата изисква те да бъдат четени само на свещените езици – гръцки, латински и еврейски. До този момент, такова изключение е правено само за народа на готите, чиито епископ Улфила извършва превода на техния език няколко десетилетия по-рано. Ако моите разсъждения са във вярна посока, превеждането на свещените писания на езика на бесите е станало на Перперикон, може би, в сградите от комплекса край базиликата“, смята проф. Овчаров.

По думите му няма нищо чудно в това, че именно от стария храм на Дионис започва кръщението на непокорните планински траки. „В цяла Европа мисионерите избирали светилищата на древните богове, откъдето тръгвала смяната на вярата. Нашите разкопки доказват, че след началото на V в. овалната зала в древното светилище на Перперикон е била затрупана съзнателно с няколко метра пръст. В нея са закопани големи керамични делви за съхраняване на хранителни припаси. Така мястото, на което някога е стъпвал кракът на Александър Велики, било превърнато в един обикновен склад“, обобщава ученият. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Книга с най-интересните находки от теренната работа на българските археолози през изминалия археологически сезон бе подготвена от екипа на Националния археологически инст ...
Вижте също
Сборник събира всички 10 броя от първата българска криминална комикс поредица „Бандит“, съобщават от екипа на автора Анани Борисов. В изданието историята е допълнена с о ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Романът „Сънсет Парк“ на Пол Остър излиза за първи път на български език
Романът „Сънсет Парк“ на Пол Остър излиза за първи път на български език, съобщават издателите от „Колибри“. По думите им томът ще е на книжния пазар от 23 февруари. Автор на превода на книгата е Иглика Василева, а художник на изданието – Стефан Касъров. СЮЖ ...
На бюрото
Светла Узунова-Сандова представя стихосбирката си „На утрото да съм сестра“ в „София прес“
Стихосбирката си „На утрото да съм сестра“ ще представи поетесата Светла Узунова-Сандова в клуб-книжарница „София прес“. Събитието е на 21 февруари, съобщават от Съюза на българските писатели. В книгата са включени над 120 стихотворения.  Светла Узунова ...
Иван Гранитски ще представи „Енергията на българския дух“
На бюрото
Писателят Александър Скалд се внедрява сред бракониери заради роман
Писателят Александър Скалд влиза в средите на незаконния бракониерски бизнес заради дебютния си роман „Вой“, разказа авторът в интервю. Като предизвикателство за себе си той посочва откриването на „читави ловци“ и стигането до специалиста по вълци Елена Цинга ...
Катрин Дишева / стажант-репортер
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Д-р Генчо Генчев представя книгата си „Травматичната памет на Свищов“
В навечерието на 47-годишнината от разрушителното земетресение, случило се на 4 март 1977 г., кметът на община Свищов д-р Генчо Генчев ще представи книгата си „Травматичната памет на Свищов“. Това съобщиха от общинската администрация. Събитието ще се състои н ...
Лилия Йорданова
Златното мастило
Красимира Макавеева пише за любовта и емиграцията в нова поетична книга
Любовта и емиграцията са сред темите в новата поетична книга на Красимира Макавеева „Бивши смърти и рождения“, съобщават издателите от „Библиотека България“. По думите им поетесата засяга вечните библейски проблеми и социалната тематика, пише още за маргинали ...
Експресивно
Премиера: Кети Бозукова представя новата си поетична книга „Пеперудени необятности“
Велина Василева
Подиум на писателя
Проф. Аксиния Джурова: Най-ценният урок, който научих от акад. Дечко Узунов, е че човек сам прави щастието си
Ралица Стефанова
Най-ценният урок, който научих от акад. Дечко Узунов, е, че човек сам прави щастието си. Това каза изкуствоведът проф. Аксиния Джурова, която представи вчера в Казанлък книгата “Разпилени спомени”, събираща записките, които майсторът на българската живопис е написал в последната година преди кончината си. Щастието си там, където си ти, не можеш да го търсиш непрекъснато на местата, където не си б ...
Подиум на писателя
Атанас Владиков описва съвременния начин на живот в Япония в книгата си „Аригато, Токио“
Експресивно
Тематичен библиографски указател „Издания от фонда на Националната библиотека „Св. св. Кирил и ...
Начало На бюрото

На Перперикон превеждат библията на езика на траките

12:01 ч. / 27.01.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
4629
На Перперикон превеждат библията на езика на траките
На Перперикон превеждат библията на езика на траките
Снимка © проф. Николай Овчаров
На бюрото

На Перперикон превеждат библията на езика на траките, обяви проф. Николай Овчаров в съобщение до медиите.

В края на миналата година ученият проучва невероятните скални комплекси в Кападокия, където ранните християни са сътворили десетки свои църкви и манастири. „Неслучайно, от тази докосната от Бога област произхождат великите кападокийци – църковните отци и светци от ІV в. Василий Велики, Григорий Назианзин и Григорий от Ниса, върху чиито съчинения стъпва днешното християнство. Това ми даде повод да се върна мислено обратно в Родопите във великия Перперикон, където по същото време се случили паметни събития“, разказва Овчаров.

ВЪЗКРЪСВАНЕТО НА ПЕРПЕРИКОН

През 378 г. жестокото племе на готите нахлува в балканските предели на Византийската империя. Водени от вожда си Фритигерн, те опустошават земите на Тракия и цялата Родопска област. На 9 август готите разгромяват край Одрин римските легиони и убиват самия император Валент. Следва ново безжалостно разграбване на балканските провинции и особено на техните южни дялове. Свещеният скален град Перперикон също е превзет, част от крепостните стени са разрушени, а много от великолепните сгради са опожарени. Изглеждало, че древният култов център вече никога няма да се съвземе.

„Но, ето, че Перперикон възкръснал от пепелта, подобно на птицата Феникс. Още в началото на V в. той е възстановен, но вече като християнски център. Заедно с ремонтираните стари крепостни стени, са издигнати и нови, усилващи защитата на хълма. Отново функционира инфраструктурата на селището. Археологическите находки представят богатството на града – красива керамика, интензивна монетна циркулация, накити. Откритите златни монети и части от диадемата на патриций подсилват нашата представа за значението на Перперикон през този период“, коментира проф. Овчаров.

ПЪРВИТЕ ЦЪРКВИ

С приемането на християнството на Перперикон се появяват първите църкви. Едната от тях е преустроената сграда на общото събрание на гражданите от езическия период в източната част на Акропола. „А едно археологическо откритие от 2004-2005 г. коренно промени представите ни за свещения град. Става дума за великолепна еднокорабна базилика, намираща се недалеч от главното водохранилище в най-високата част на хълма. Тя е дълга 17 м и е градена от добре обработени каменни блокове, които с нищо не се отличават от тези на предишните антични строежи. Първоначално, подът на църквата е бил покрит с масивни каменни плочи. В олтарната част са запазени седалките на така наречения синтрон, където висшите свещенослужители сядат по време на литургия. Това беше първият признак, по който откритата сграда бе определена като епископски храм“, припомня археологът.

Той определя като истинско чудо на изкуството съхраненият епископски амвон – трибуната в центъра на църквата, откъдето архиереите произнасят своите проповеди. Това откритие е единствено по рода си за днешните български земи. Страниците на амвона са изпъстрени с чудесни релефни изображения на орли, геометрични и растителни орнаменти. Ръката на неизвестен монах е изпълнила с остър предмет редица надписи, в които се четат християнски текстове и имената на евангелистите Марко, Лука, Матей и Йоан.

ПОКРЪСТВАНЕТО

„Кой е обаче човекът, служил в църквата и кръщавал непокорните планинци? Архитектурният план на храма и една щастлива находка ни позволиха да датираме много точно сградата. Металният детектор долови в зида на постройката монета, изпусната от нейните създатели при строежа. Тя няма нумизматична стойност, но е с невероятно значение за историята. Монетата е на последния владетел на Западната Римска империя, Хонорий (395-423). Това означава, че храмът е построен не по-късно от началото на V в., което го прави най-ранната откривана досега църква в Родопите“, обобщава проф. Овчаров.

„Това се превърна в прекрасно доказателство на една хипотеза, изказана от мен преди години. Става дума за идеята, че именно от Перперикон е тръгнало покръстването на родопското население“, допълва ученият. Според написаното от епископ Павлин Нолански житие, то е извършено от видния християнски мислител и мисионер Никета Ремесиански през 393-398 г. „Добре се вижда, че хронологически изграждането на църквата съвпада с това събитие. Цяло столетие Великата планина е била убежище на езичници, когато в равнинните райони на Римската империя новата религия вече господства навсякъде. Всички опити за покръстване на бесите се оказват неуспешни и завършват трагично за мисионерите. Тогава с делото се заема епископ Никета, който вече има опит в различни мисии сред езичниците“, разказва проф. Николай Овчаров.

Житието разказва как кръстителят превърнал бесите от кръвожадни разбойници в кротки агънца во Христа. „Намеква се и за техния отколешен поминък – ваденето на злато от недрата на планината. Може би, най-важно е споменаването за това, че епископ Никета умеел да прави храмове в живите скали. Това сведение, без съмнение, насочва към старата традиция да се изсичат сгради в каменните масиви. Езичниците станали християни, но запазват своите наследени от незапомнени времена умения. А новооткритата църква на Перперикон е точно такава – основите са частично издялани в скалите, а нагоре са продължени с каменни зидове“, казва ученият.

СВЕЩЕНИТЕ КНИГИ НА ТРАКИЙСКИ ЕЗИК

„Вселенската патриаршия в Константинопол направила още една отстъпка, за да може да бесите да бъдат вкарани в правата вяра. Тя разрешава на епископ Никета Ремесиански да преведе свещените книги на тракийски език, въпреки че догмата изисква те да бъдат четени само на свещените езици – гръцки, латински и еврейски. До този момент, такова изключение е правено само за народа на готите, чиито епископ Улфила извършва превода на техния език няколко десетилетия по-рано. Ако моите разсъждения са във вярна посока, превеждането на свещените писания на езика на бесите е станало на Перперикон, може би, в сградите от комплекса край базиликата“, смята проф. Овчаров.

По думите му няма нищо чудно в това, че именно от стария храм на Дионис започва кръщението на непокорните планински траки. „В цяла Европа мисионерите избирали светилищата на древните богове, откъдето тръгвала смяната на вярата. Нашите разкопки доказват, че след началото на V в. овалната зала в древното светилище на Перперикон е била затрупана съзнателно с няколко метра пръст. В нея са закопани големи керамични делви за съхраняване на хранителни припаси. Така мястото, на което някога е стъпвал кракът на Александър Велики, било превърнато в един обикновен склад“, обобщава ученият. 

Още от рубриката
На бюрото
Романът „Сънсет Парк“ на Пол Остър излиза за първи път на български език
На бюрото
Светла Узунова-Сандова представя стихосбирката си „На утрото да съм сестра“ в „София прес“
На бюрото
Иван Гранитски ще представи „Енергията на българския дух“
Всичко от рубриката
Сборник събира десетте броя на първия български криминален комикс „Бандит“
Сборник събира всички 10 броя от първата българска криминална комикс поредица „Бандит“, съобщават от екипа на автора Анани Борисов. В изданието историята е допълнена с о ...
Златното мастило
Представиха книгата на Мария Димиева „Кокичета за Бог“
Радослав Първанов
Златното мастило
Д-р Генчо Генчев представя книгата си „Травматичната памет на Свищов“
Лилия Йорданова
Златното мастило
Красимира Макавеева пише за любовта и емиграцията в нова поетична книга
Експресивно
Премиера: Кети Бозукова представя новата си поетична книга „Пеперудени необятности“
Велина Василева
Подиум на писателя
Проф. Аксиния Джурова: Най-ценният урок, който научих от акад. Дечко Узунов, е че човек сам прави щастието си
Ралица Стефанова
Подиум на писателя
Атанас Владиков описва съвременния начин на живот в Япония в книгата си „Аригато, Токио“
Златното мастило
Виктория Бешлийска, Георги Господинов и Захари Карабашлиев са сред най-търсените автори в библиотека „Дора Габе“ за 2023
Павлина Живкова
Експресивно
Националната библиотека представя указател с издания от фонда си за арменския, еврейския и ромския етнос
Подиум на писателя
Юбилеен сборник в чест на проф. Владимир Пенчев ще бъде представен в Националния етнографски музей
Подиум на писателя
Здравка Евтимова ще представи в Шумен новата си книга „Луничави разкази“
Станимир Савов
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Щастливата улица на пощенските кутии в Букурещ
В навечерието на Международния ден на пощальоните и куриерите (16 февруари) eдна улица в Букурещ се превърна в сензация. “Стеля Спатарул” (Stelea Spatarul) привлече вниманието на хората заради необичайните пощенски кутии, които имат жителите на района - всяка ...
Избрано
Актрисата Рене Карабаш получи международно признание за свой роман, предстои екранизация
Романът на Рене Карабаш – „Остайница“, жъне успехи във Франция и Америка. В края на 2023 година френският превод на книгата спечели наградата за превод на френския ПЕН клуб, а малко по-късно английският превод, направен от Изидора Ейнджъл, взе приза за превод ...
Писателят Александър Скалд се внедрява сред бракониери заради роман
Ако сте поропуснали
Поетични творби на Любомир, Владимир и Боян Левчеви са събрани в книгата „Рецитал край каменната маса“
Поетични творби на три поколения от една фамилия – Любомир, Владимир и Боян Левчеви, са събрани в книгата „Рецитал край каменната маса“. Представянето на сборника е на 16 февруари в Арт центъра „Сити марк“ и е с участието на Тони Николов, съобщават издате ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.